X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 23 Per un totale di 1 ora 0 minuti

Descriptions

Terra X - Woher kommen die Farben Schwarz-Rot-Gold?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Die Nationalfarben der Deutschen sind Schwarz, Rot und Gold. Die Ursprünge dafür reichen bis ins Mittelalter, haben aber auch etwas mit der Geschichte der Demokratie in Deutschland zu tun.

Captions

Weihnachtsinterviews - Paula in Karlsruhe

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German tedesco palatinato

Paula fa un giro per il mercatino di Natale di Karlsruhe e chiede ai passanti se hanno già acquistato i regali di Natale e che cosa ne pensano dell'atmosfera al mercatino. Buona visione!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [de]: Nein, ich denke, das hat was mit der Gesamtsituation zu tun,
Caption 40 [it]: No, penso che abbia a che fare con la situazione complessiva

WDR Lokalzeit - Entropia

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Ciò che il diciottenne Piet Mundry di Lüdinghausen è riuscito a realizzare ha dell'incredibile: un film cinematografico "Entropia" senza alcun budget e solo con l'aiuto di amici e attori dilettanti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [de]: Die Story habe nichts mit seiner persönlichen Geschichte zu tun, erklärt er.
Caption 23 [it]: Il racconto non ha niente a che fare con la sua storia personale, spiega.

Deutsche Sagen - Die tapferen Weiber von Weinsberg - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 58 [de]: und so berieten sie, was zu tun sei.
Caption 58 [it]:

Ann Doka & Band - New Country aus dem Rhein-Main-Gebiet

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

La cantante tedesca Antje Hennecke, alias Ann Doka, che è stata nominata la migliore cantante di musica country del 2014, ci racconta della nascita del suo gruppo, ma soprattutto della sua passione per la musica country, uno stile che in Germania sembra, purtroppo, non essere molto di moda.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [de]: das ist 'ne ganz tolle Geschichte, aber das hat mit, äh, „New Country“ jetzt nicht sehr viel zu tun.
Caption 21 [it]: questa è una storia molto bella, ma questo non ha adesso, eh, molto a che fare con il "New Country".

Astrid North - Solo-Debüt

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Per anni è stata la cantante del gruppo Cultured Pearls, ma ora Astrid North ha iniziato la sua carriera da solista lanciando il suo album "Dither". (video copyright dpa)"
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [de]: ähm, des Stückes und auch des Sängers oder der Sängerin zu tun
Caption 9 [it]: ehm, del pezzo e anche del cantante o della cantante

Märchen - Sagenhaft - Rotkäppchen und der Wolf

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Qui Bastian Pastewka racconta la fiaba di Cappuccetto Rosso, una delle fiabe europee più popolari, di cui esistono numerose varianti. Questa è stata trascritta da Charles Perrault.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 97 [de]: auch das zu tun, was ihre [sic, seine] Mutter gesagt hatte.
Caption 97 [it]: di fare quello che le aveva detto sua madre.

Märchen - Sagenhaft - Der Zauberlehrling

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Bastian Pastewka ci racconta la storia dell'apprendista stregone, tratto da una ballata composta da Johann Wolfgang von Goethe. La morale è chiara, ma scopritela voi stessi!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 73 [de]: Der Junge war völlig verzweifelt. Er hatte keine Ahnung, was er tun sollte.
Caption 73 [it]: Il ragazzo era totalmente disperato. Non aveva idea di cosa fare.

„Mini-Marxe“ - In Trier

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Karl Marx è tornato nella sua città natale per il suo 195esimo compleanno. Per l’occasione, un artista ha realizzato 500 statuette in suo onore. “Copyright DPA“
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [de]: aber das hat nichts mit meiner Bewusstseinshaltung zu tun.
Caption 21 [it]: ma questo non ha niente a che fare con la mia posizione di consapevolezza.

Märchen - Sagenhaft - Die kleine Meerjungfrau

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Povera sirenetta! Normalmente le favole hanno sempre un lieto fine, ma in questo caso Christian Andersen ha deciso di lasciare la povera sirena in lacrime da sola sulla terra. Non fatevi rattristire troppo dal finale! Buon ascolto!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 81 [de]: aber die kleine Meerjungfrau konnte niemandem etwas zuleide tun.
Caption 81 [it]: ma la sirenetta non poteva fare del male a nessuno.

Märchen - Sagenhaft - Die drei Brüder

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

La fiaba "I tre fratelli" tratta da una vecchia fiaba popolare moldava, racconta dei valori importanti come quello della famiglia e del lavoro, così come dei tesori che si possono trovare nella terra. Tratta dalla serie Legendary: Tales from Around the World.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 63 [de]: Was sollten sie tun? Eine der Schwestern hatte eine Idee.
Caption 63 [it]: Cosa dovevano fare? Una delle sorelle ebbe un'idea.

Märchen - Sagenhaft - Die Bremer Stadtmusikanten

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German tedesco del nord

Bastian Pastewka ci racconta la fiaba "I musicanti di Brema". Quattro animali: un asino, un cane, un gatto e un gallo, vengono abbandonati dai loro padroni perchè ritenuti troppo vecchi e inutili. Scappano tutti insieme per iniziare una carriera musicale a Brema. Buon divertimento con questa bella fiaba dei fratelli Grimm!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [de]: Was soll ich nur tun?“
Caption 32 [it]: Cosa devo fare?"

Helge Schneider - Auf der Bühne geht's mir gut

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

In questo video l'artista multi-talentato, Helge Schneider, ci racconta della sensazione che prova quando sale sul palcoscenico, un'emozione unica ed insuperabile. Lui ama il contatto diretto con il pubblico e i suoi fan lo amano per questo. Buon ascolto con il suo nuovo singolo "Estate, sole, cactus". (video copyright dpa)
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [de]: bin ich eigentlich nicht so... ich muss immer was zu tun haben.
Caption 7 [it]: in realtà non sono così... devo sempre aver qualcosa da fare.

Märchen - Sagenhaft - Rumpelstilzchen

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

In questo video il narratore Bastian Pastewka vi racconta una delle fiabe più famose dei fratelli Grimm: Tremotino (che in tedesco è chiamato Rumpelstilzchen). C´era una volta...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 76 [de]: die sie besaß. Sie war bereit alles zu tun,
Caption 76 [it]: che possedeva. Era pronta a fare tutto,

Märchen - Sagenhaft - Der Froschkönig

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Una bella versione animata della nota fiaba pubblicata dai Fratelli Grimm "Il principe ranocchio", raccontata animatamente da Bastian Pastevka.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 49 [de]: Die Prinzessin wollte nichts zu tun haben mit der widerwärtigen Kröte [sic],
Caption 49 [it]: La principessa non voleva avere niente a che fare con il rospo [sic] ripugnante,
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.