X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-14 di 14 Per un totale di 1 ora 5 minuti

Descriptions

Konstantin - ein Freiwilliger in Israel - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania Israele

Konstantin kommt aus Meiningen, einer Kleinstadt in Thüringen. Er ist nach seinem Abitur nach Tel Aviv gezogen, um dort als Volontär zu arbeiten. Auch seine Freizeit kommt dort nicht zu kurz und er macht natürlich das, was andere Leute in seinem Alter machen. Seht selbst in diesem Video!

Captions

SingInKA-Chor - Interview

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Gabriela e Mira ci parlano del progetto SINGinKA, fondato da loro a Karlsruhe. Il loro non è un coro vero e proprio, in quanto non ci sono delle prove regolari o delle esibizioni finali, bensì si tratta di un gruppo di persone che si riuniscono una volta al mese semplicemente per cantare insieme.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [de]: Genau, die Gabriela hat natürlich Musiker gebraucht, die das machen, ja,
Caption 18 [it]: Esatto, Gabriela ha naturalmente avuto bisogno di musicisti che lo facessero, sì,

Der Fotograf - Sven Siegrist

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del sud

Tina intervista Sven Siegrist, un fotografo tedesco specializzato in matrimoni. Lui ci racconta di come sia nata la sua passione per la fotografia e, in particolare, per i reportage di matrimoni. Per ulteriori info sui suoi servizi è possibile visitare la sua pagina: www.siegrist-fotografie.de.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [de]: und machen die Paarfotos.
Caption 26 [it]: e facciamo le foto di coppia.

Eva erklärt - Sprichwörter - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Eva ci dice alcuni proverbi tedeschi e poi ce ne spiega il significato. Qualcuno magari lo conoscete già?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [de]: wenn wir sie vielleicht selber machen würden.
Caption 36 [it]: quando forse le faremmo noi stessi.

Dieter Kränzlein - Bildhauer - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

In questo video, l'artista Dieter Kränzlein racconta a Jenny come ha cominciato ad avvicinarsi alla scultura e delle sue prime mostre, considerando anche quelle all'estero.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [de]: relativ früh, äh, 's [das] Musik'... äh, -Machen begonnen... -Hm, hm.
Caption 23 [it]: relativamente presto, eh, ho cominciato... -eh, -a fare musica... -Hm, hm.

Karlsruher Stadtgeburtstag - die Majolika-Manufaktur - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Nella seconda parte di questo video Cettina ci mostra quali altre creazioni si possono ammirare nella fabbrica di ceramica Majolika a Karlsruhe, indicandoci la suddivisione delle varie aree tematiche.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [de]: Das ist jetzt eine Produktion, die wir hier in der Majolika machen, [Deutschland]
Caption 1 [it]: Questa adesso è una produzione che noi facciamo qui nella Majolika [fabbrica], [Germania]

Karlsruher Stadtgeburtstag - die Majolika-Manufaktur - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Cettina ci mostra la fabbrica di ceramica Majolika a Karlsruhe, un'officina d'arte fondada nel 1901 da Federico il Primo. Per l'anniversario della città, la direttrice artistica ha pensato di creare dei bicchieri a tema, ovviamente tutti fatti a mano e con motivi che richiamano la storia della città e del mondo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [de]: Dann muss die Künstlerin sich unterdessen Gedanken machen:
Caption 39 [it]: Poi l'artista nel frattempo deve pensare:

Malerei - Ernst Mente

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord tedesco del sud

Nell'intervista odierna al pittore Ernie, veniamo a conoscenza della nascita della sua passione per la pittura e di quanto salutare sia questa attività per la sua anima. Il pittore consiglia a coloro che hanno dubbi sui loro talenti nascosti, di agire e di far vedere a tutti ciò di cui si è capaci!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 69 [de]: „Du, schau das Bild mal an. Was kann ich besser machen?“
Caption 69 [it]: "Tu, guarda il quadro. Cosa posso fare meglio?"

Malerei - Benno Treiber - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del sud

La nostra Tina intervista l'artista Benno Treiber e sua moglie che gli raccontano un po' di storie sulla loro vita passata in Germania e quella attuale in Spagna, e del loro lavoro. Buona visione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [de]: im Stil Hundertwassers einen Kalender zu machen.
Caption 6 [it]: di fare un calendario in stile Hundertwasser.

Malerei - Benno Treiber - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

Durante l'intervista al pittore Benno Treiber visitiamo la sua mostra a Leopoldshafen sul tema della creazione divina. L'artista ci racconta degli ultimi venti anni della sua vita passati in Spagna, e di come questo paese abbia influito molto sulla scelta dei suoi temi artistici.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 37 [de]: Ja. -Das werde ich dann auch machen,
Caption 37 [it]: Sì. Questo quindi lo farò pure io,

Valentinstag - in Karlsruhe - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German tedesco del sud

È San Valentino e Diane intervista delle coppie di innamorati davanti alla piramide di Karlsruhe per chiedere cosa fanno di speciale in questo giorno. Voi cosa fate di solito a San Valentino?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [de]: Äh, Bubble-Tea trinken. -Nee [nein], wir werden's noch machen.
Caption 24 [it]: Eh, bere bubble-tea [tè con le bollicine]. -No, lo faremo ancora.

Bretten - Das Peter-und-Paul-Fest - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

In quest'ultima parte, la reporter Diane scopre molte cose sulla battaglia tra Bretten e Württemberg e ci viene raccontata anche la leggenda del cagnolino. Alla fine assistiamo a dei meravigliosi giochi di magia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [de]: also die gefährlichen Sachen machen mussten in der ersten Reihe,
Caption 11 [it]: dunque dovevano fare le cose pericolose in prima fila,

Silvester - Vorsätze für das neue Jahr - Karlsruhe

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del sud

La cronista di Yabla Diane cammina per le strade di Karlsruhe e intervista i passanti per scoprire come trascorrerrano la notte si San Silvestro. Guten Rutsch!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [de]: Und was gibt's da zu essen? -Ähm, sehr wahrscheinlich Raclette werden wir machen.
Caption 7 [it]: E lì cosa c'è da mangiare? -Ehm, molto probabilmente faremo del raclette.

Bretten - Das Peter-und-Paul-Fest - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Alemanno tedesco del sud

"Nella prima parte di questa serie sul Peter-und-Paul-Fest a Bretten, la nostra cronista Diane incontra un membro della truppa dei Lanzichenecchi doppio soldo. Vestita con indumenti tradizionali del Medioevo, impara inoltre come venivano utilizzati i primi fucili."
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [de]: Eine kleine Spende! Eine kleine Spende! -Die Kinder machen Musik und spielen,
Caption 12 [it]: Una piccola offerta! Una piccola offerta! -I bambini fanno musica e giocano,

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.