X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 27 Per un totale di 0 ore 51 minuti

Descriptions

JoNaLu - Der Wandertag

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Paul hat heute Wandertag. Jo, Naya und Lu spielen, dass sie auch einen Wandertag machen.

Extr@ - Teil 01 - Part 7

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Sam darf nun doch bei Sascha und Anna bleiben. Als die Mädchen, Sam und Nick gerade ausgehen wollen, klingelt es plötzlich an der Tür ...

Felix und Franzi - Obstsalat

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Felix und Franzi machen Obstsalat. Der eine mag dies, der andere das. Am Ende sind aber beide zufrieden. Und ihr, mögt ihr Obstsalat?

Piggeldy und Frederick - Badewanne

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Piggeldy lernt heute, was eine Badewanne ist - und Frederick lernt, was Kinder gerne im Wasser machen. Das gefällt Frederick gar nicht!

Captions

JoNaLu - Der Hicks muss weg! - Part 5

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [de]: Warum nicht? Los! Wir machen mit!
Caption 24 [it]:

Extr@ - Teil 03 - Part 6

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Le due ballerine finalmente arrivano, ma non sono proprio ciò che Sam e Nic si aspettavano... qualcosa proprio non quadra!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [de]: Und ein guter Trick, um mit Mädchen zu flirten.
Caption 25 [it]: E un buon trucco per flirtare con le ragazze.

Extr@ - Teil 03 - Part 4

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Quando Sascha e Anna rientrano a casa trovano un paio di sorprese spiacevoli, ma anche ben 633 e-mail dirette a Sam e Nic. Ovviamente, le due ragazze sono troppo curiose per non sbirciare...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [de]: Die E-Mails sind alle für Sam und Nic und sie sind alle von Mädchen.
Caption 15 [it]: Le e-mail sono tutte per Sam e Nic e sono tutte da parte di ragazze.

Extr@ - Teil 03 - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Anna cerca il ragazzo dei suoi sogni. Sam è in procinto di fare un po' di esercizi fisici leggeri guardando un vecchio video di Cindy Crawford, ma Sascha pensa di essere un'allenatrice migliore per lui...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [de]: He, na los! Nicht schlapp machen.
Caption 43 [it]: Ehi, su avanti! Non mollare.

Extr@ - Teil 02 - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Oltre a essere un dormiglione, Sam ha un vestiario piuttosto stravagante, anche quando va a letto. Nic cerca di dargli qualche dritta...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [de]: Ah! „Poor girls“ [Englisch: Arme Mädchen]!
Caption 27 [it]: Ah! "Poor girls" [inglese: povere ragazze]!

Extr@ - Teil 01 - Part 6

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Sascha non è per niente contenta che Sam usi la sua cyclette e vorrebbe sbatterlo fuori di casa, ma poi Nic scopre una cosa sorprendente...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 61 [de]: Kein Wort zu den Mädchen. Psst!
Caption 61 [it]: Acqua in bocca con le ragazze. Sshhh!

Extr@ - Teil 01 - Part 4

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Sam è completamente diverso da come se lo erano immaginato Sascha e Anna. Per di più, ci sono tante incomprensioni tra di loro...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [de]: Hilfe! Was machen wir mit ihm?
Caption 26 [it]: Aiuto! Che cosa facciamo con lui?

Knallerfrauen - Diplomatische Erziehungsmethode

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Chi ha fratelli sa cosa significa litigare quando si tratta di dividere le cose equamente. Ognuno crede che l'altro riceva la parte migliore. Così alcune mamme sviluppano dei sistemi educativi del tutto unici e bizzarri. Questo video ne è un esempio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [de]: Dann machen wir's eben ganz genau.
Caption 11 [it]: Allora lo facciamo in modo del tutto preciso.

Peppa Wutz - Sterne - Zahnfee - Übernachtungsparty - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Peppa e George sono così emozionati di vedere le stelle che restano svegli fino a tardi per andare ad osservarle attraverso il telescopio del nonno.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 37 [de]: Vielleicht können wir mal eine Ausnahme machen, Papa Wutz. -Hurra!
Caption 37 [it]: Forse possiamo fare una volta un'eccezione, papà Pig. -Urrà!

Piggeldy und Frederick - Lernen fliegen

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Piggeldy vuole imparare a volare, ma quando arriva il momento di spiccare il volo, il maialino inizia a tremare e ad avere paura. Con una piccola spinta Frederick risolve tutto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [de]: „Zuerst aber musst du Flugübungen machen.“
Caption 16 [it]: "Ma prima dobbiamo fare esercizi di volo."

Piggeldy und Frederick - Das Wandern

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Piggeldy chiede a suo fratello Frederick cosa vuol dire fare camminate. All'inizio lo trova noioso, ma poi Frederick comincia a cantare.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [de]: „Können wir nicht ein bisschen Rast machen?“, fragte er nach einer Weile.
Caption 29 [it]: "Non possiamo sostare un po'?", chiese lui dopo un pezzo di tempo.
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.