X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 4 
─ Video: 1-15 di 46 Per un totale di 0 ore 56 minuti

Descriptions

Nicos Weg - B1 – Folge 28: Beziehungsprobleme

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Nico besucht Selma bei ihr zu Hause. Er hat das Gefühl, etwas falsch gemacht zu haben. Doch Selmas Probleme haben nichts mit Nico zu tun

Meine fremde Freundin - Was alle denken - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Andrea Bredow wundert sich über die veränderten Erinnerungen von Judith Lorenz während des Prozesses. Sie befragt hierzu ihren Ehemann, der als Anwalt oft mit diesem Thema zu tun hat. Als Andrea und Judith einen Club besuchen, kommt es zu einer äußerst merkwürdigen Situation...

Die Wohngemeinschaft - Probleme - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Das Zusammenleben in der Wohngemeinschaft läuft nicht immer reibungslos. Brigitta hat das Gefühl, dass sie in einen Streit geraten ist, mit dem sie eigentlich gar nichts zu tun hat. Kann sie Julia und Marie dabei helfen, ihre Probleme zu lösen?

Weihnachtsfilm - Ein Sack voll Geld - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania Alto sassone

Es ist kurz vor Weihnachten und Paketzusteller Wolfgang Paschke hat alle Hände voll mit der Auslieferung zu tun.

Großstadtrevier - Der Gute Bulle (Teil 1) - Part 8

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del nord

Nachdem ein Foto von Elias veröffentlicht wurde und er nun zur Fahndung ausgeschrieben ist, möchte Dirk ihn unbedingt finden, bevor die falschen Leute das tun ...

Nicos Weg - B1 – Folge 5: Zu wenig Zeit?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Pepe hat tolle Neuigkeiten für Tarek und Max, die die Geschäftsidee mit dem Lieferservice betreffen. Allerdings gibt es viel tun! Wie sollen sie das in so kurzer Zeit nur schaffen?

Captions

Dreieinhalb Stunden - Die Entscheidung - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Il treno si trova poco prima di Bamberga. Gerd è in piedi nel corridoio, mentre Marlis è seduta nello scompartimento. Quale sarà la sua decisione?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 49 [de]: Ich verstehe, dass Sie das Richtige für Ihre Kinder tun wollen.
Caption 49 [it]: Capisco che Lei vuole fare la cosa giusta per i Suoi figli.

Dreieinhalb Stunden - Die Entscheidung - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania Berlinesi

La tensione tra i passeggeri cresce man mano che il treno si avvicina a Berlino Est. Opinioni politiche, desideri e paure personali sono profondamente diversi, rendendo la scelta da compiere estremamente difficile.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [de]: wo sie frei wählen kann, was sie tun möchte.
Caption 12 [it]: dove può scegliere liberamente cosa vuole fare.

Dreieinhalb Stunden - Weiter nach Ost-Berlin - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Sul treno interzonale diretto a Berlino Est, la gente ascolta i cupi notiziari radiofonici. Allo stesso tempo, scorci di vita quotidiana si intrecciano in questo 13 agosto 1961 – il giorno in cui prende forma il Muro di Berlino, iniziando a separare i suoi abitanti dal resto del mondo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [de]: Dann tun sie sie wieder rauf.
Caption 8 [it]: Allora che le rimettano su.

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 7

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

La verità viene a galla! Antonia confessa tutto alla preside e Martin Schulze può finalmente tornare a scuola. Ma le sue azioni non restano senza conseguenze.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [de]: Er hat nichts mit der ganzen Sache zu tun.
Caption 5 [it]: Non ha niente a che fare con tutta questa storia.

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 5

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Femi teme di perdere la sua famiglia affidataria. Mentre la preoccupazione cresce, i Pfefferkörner non si arrendono e continuano a indagare per dimostrare che la storia di Antonia è una bugia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [de]: Als ob du jemandem so doll weh tun könntest.
Caption 12 [it]: Come se tu potessi far così male a qualcuno.

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

L’intervento di Kira fa venire a galla tutta la verità, e il signor Schulze viene sospeso. Tutti sembrano schierarsi dalla parte di Antonia… e non dell’insegnante.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [de]: Sie tun mir weh!
Caption 2 [it]: Mi sta facendo male!

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

I grani di pepe sono tornati con un nuovo episodio! Nella prima parte, una studentessa tenta di ricattare il professor Schulze, mentre Nele entra temporaneamente nella classe di suo fratello e di Tayo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [de]: Hättest du was dafür tun müssen.
Caption 5 [it]: Avresti dovuto fare qualcosa per ottenerlo.

Die Pfefferkörner - Das Wunderkind - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German tedesco del nord

I grani di pepe vanno all'Elbphilharmonie, la famosa sala da concerto della città di Amburgo, per assistere alle prove di pianoforte del bambino prodigio ci cui tutti parlano. Ma ci sono anche guai in arrivo...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 49 [de]: Tun wir nicht. Frieden?
Caption 49 [it]: Non lo faremo. Pace?

Großstadtrevier - Der Gute Bulle (Teil 2) - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Hannes è innamorato e cerca di capire come gestire la situazione. Dirk e Paul vanno a parlare con Onna per scoprire di più sul ragazzo che sembra scomparso nel nulla. Ma Elias e con il padre che sta cercando di tenerlo fuori dai guai.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 51 [de]: Wie konntest du das tun?
Caption 51 [it]: Come hai potuto farlo?

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.