X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-6 di 6 Per un totale di 0 ore 21 minuti

Captions

Die Wohngemeinschaft - Probleme - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Quando le tre amiche si trovano finalmente insieme in casa, Brigitta incoraggia le ragazze conviventi ad affrontare i loro problemi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [de]: und ich verspreche, es in Zukunft besser zu machen.
Caption 33 [it]: e ti prometto che in futuro farò di meglio.

Die Wohngemeinschaft - Probleme - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Brigitta viene a sapere che le sue due amiche non vanno molto d'accordo riguardo alcune cose in casa. Lei si chiede se deve parlarne con Marie.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [de]: Hey, ich wollte Kaffee machen. Möchtet ihr auch einen?
Caption 5 [it]: Ehi, volevo fare il caffè. Ne volete uno anche voi?

Die Wohngemeinschaft - Besuch - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Dopo una bella dormita e un'ottima colazione, è arrivato il momento di esplorare la città. Le ragazze sperano di riuscire a convincere Brigitta a trasferirsi lì.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [de]: Möchtest du frühstücken? Ich würde Kaffee machen.
Caption 8 [it]: Vuoi fare colazione? Farei del caffè.

Die Wohngemeinschaft - Besuch - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Finalmente Brigitta è arrivata dalle sue amiche. Lei è molto contenta di essere lì, ma per stasera vorrebbe solo farsi la doccia e andare presto a letto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [de]: Brigitta, möchtest du heute Abend was machen?
Caption 17 [it]: Brigitta, vorresti fare qualcosa stasera?

Das Lügenbüro - Die Bewerbung - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Il sospetto che l'identità di Eva Sonntag sia stata rubata diventa sempre più fondato. Ma cosa ne penserà la vera Eva Sonntag di tutto questo?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [de]: Total. -Und was machen wir jetzt?
Caption 22 [it]: Assolutamente. -E cosa facciamo adesso?

Das Lügenbüro - Die Bewerbung - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Eva Sonntag ottiene un lavoro, ma l'email con la riposta positiva viene mandata per sbaglio a un'altra candidata.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [de]: Und, ja, dann solltest du nur auch einen Termin mit Herr [sic, Herrn] Doktor Schneider machen,
Caption 39 [it]: E, sì, allora dovresti fare solo un appuntamento anche con il signor Dottor Schneider,

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.