X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-10 di 10 Per un totale di 0 ore 36 minuti

Descriptions

Rhein-Main-TV - Vorbereitungen für Valentinstag laufen

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Assiano

Der Blumenhändler Erhard Priewe ist gut auf den Valentinstag vorbereitet. Er erklärt, dass Blumenhändler wie er an diesem Tag zwar mehr Umsatz machen, aber auch höhere Preise im Einkauf an die Kunden weitergeben müssen.

Captions

Deutsch mit Paula - In der Physiotherapie-Praxis - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Nella seconda parte di questa mini-serie, il fisioterapista Nico ci racconta il motivo per cui, secondo lui, lo studio abbia molto successo e che cosa l'ha portato a diventare fisioterapista.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [de]: Gibt es denn auch Übungen, die man im Alltag machen kann?
Caption 34 [it]: Ci sono anche esercizi che si possono fare nella vita quotidiana?

Deutsch mit Paula - In der Physiotherapie-Praxis - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Questo video fornisce una panoramica dei servizi offerti da uno studio di fisioterapia a Karlsruhe. Diamo uno sguardo alle stanze dello studio e conosciamo i dipendenti insieme a Dirk e Paula.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [de]: Ja, wir machen ganz unterschiedliche Therapien.
Caption 16 [it]: Allora, facciamo terapie molto diverse.

Deutsch mit Eylin - Präsentationen - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Devi preparare una presentazione e non sai bene da dove iniziare? Eylin ci da qualche consiglio pratico e utile su come impostare una presentazione e a quali aspetti bisogna prestare attenzione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [de]: Um diesen Hauptteil gut verständlich zu machen,
Caption 30 [it]: Per rendere questa parte principale ben comprensibile,

Bundesregierung - DE Wie geht Raumordnung?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [de]: und Alterung der Bevölkerung machen die Lage noch brisanter.
Caption 14 [it]:

WissensWerte - Tourismus und Nachhaltigkeit - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Nella seconda parte del video sul turismo e la sostenibilità vengono elencati gli aspetti negativi del turismo. In compenso riporta, però, tante idee su come poter contribuire a favorire un turismo sostenibile a tutti gli effetti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 54 [de]: die Welt zu entdecken, ohne sie gleich kaputt zu machen.
Caption 54 [it]: scoprire il mondo senza subito distruggerlo.

Terra X - Ohne Kohle und Atom - Geht uns der Strom aus? - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Harald Lesch ci presenta Desertec, un progetto che permetterebbe alla Germania di coprire il suo fabbisogno di energia elettrica in modo ecologico. Per fare ciò, però, il progetto deve essere spostato e attuato in Africa, dove ci sono gli spazi e il sole necessari.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 63 [de]: Weil [sic, denn] man kann nämlich aus dem Meerwasser Süßwasser machen,
Caption 63 [it]: Perché, infatti, dall'acqua di mare si può ottenere acqua dolce,

Terra X - Ohne Kohle und Atom - Geht uns der Strom aus? - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

In questo video il fisico Harald Lesch ci spiega come i tedeschi potrebbero rinunciare al carbone e all'energia nucleare per soddisfare il loro fabbisogno energetico.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [de]: Hol nur so viel Holz aus dem Wald raus, wie nachwächst. Machen wir das?
Caption 24 [it]: Estrai solo tanta legna dalla foresta quanta ne ricresce. Lo facciamo?

Berufsleben - das Vorstellungsgespräch - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania tedesco del sud

Cettina e Jenny ci mostrano come si ottiene un colloquio di lavoro e qual'è la documentazione necessaria per la candidatura.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [de]: Und dann könnten wir gleich einen Termin für ein Vorstellungsgespräch machen.
Caption 30 [it]: E poi potremmo già concordare un appuntamento per un colloquio di presentazione.

Sicherheit im Straßenverkehr - Versicherer entwickeln automatischen Notruf für alle Autos

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

In caso di incidente stradale è importante che i soccorsi arrivino in tempo sul luogo dell'accaduto. A tal proposito è stato, dunque, sviluppato un sistema che, in caso di incidente, trasmette subito la posizione a una centrale d'emergenza che attiva le forze di salvataggio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [de]: Mit einem neuen Service wollen die deutschen Versicherer nun das Autofahren sicherer machen.
Caption 5 [it]: Con un nuovo servizio, gli assicuratori tedeschi vogliono, dunque, rendere più sicura la guida della macchina.

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.