X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-14 di 14 Per un totale di 0 ore 57 minuti

Descriptions

Terra X - Woher kommen die Farben Schwarz-Rot-Gold?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Die Nationalfarben der Deutschen sind Schwarz, Rot und Gold. Die Ursprünge dafür reichen bis ins Mittelalter, haben aber auch etwas mit der Geschichte der Demokratie in Deutschland zu tun.

Captions

Dreieinhalb Stunden - Weiter nach Ost-Berlin - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Sul treno interzonale diretto a Berlino Est, la gente ascolta i cupi notiziari radiofonici. Allo stesso tempo, scorci di vita quotidiana si intrecciano in questo 13 agosto 1961 – il giorno in cui prende forma il Muro di Berlino, iniziando a separare i suoi abitanti dal resto del mondo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [de]: Dann tun sie sie wieder rauf.
Caption 8 [it]: Allora che le rimettano su.

Reisen - Ein Tag in Nürnberg - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [de]: Wie viel hat das noch mit Omas Küche, mit Omas fränkischer Küche zu tun?
Caption 41 [it]:

Erfinder - Carl Benz - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Tutti conoscono il marchio automobilistico Mercedes-Benz, ma pochi conoscono la storia di Carl Benz, l'ingegnere tedesco che è considerato l'inventore dell'autovettura.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [de]: was mit Physik und Chemie zu tun hatte, voll sein Ding.
Caption 30 [it]: che aveva a che fare con la fisica e la chimica, era proprio il suo forte.

Es war einmal... der Weltraum - Die Saurier - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Gli esploratori fanno conoscenza con gli abitanti del pianeta Lagos, anche se le lucertole giganti inizialmente non sono proprio convinte di voler dare il benvenuto agli stranieri atterrati a casa loro.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 67 [de]: Ich! Wieso denn ich? Was kann ich denn schon tun?
Caption 67 [it]: Io! E perché io? Che cosa posso fare io?

Es war einmal... der Weltraum - Die Saurier - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Pierrot e Dickie si dividono il compito di dirigere la missione di ricognizione sul pianeta Lago. La fase di atterraggio non comporta problemi, ma l'equipaggio non sa di essere già stato avvistato e spiato dagli abitanti del pianeta.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [de]: Ich erkläre euch zunächst einmal, was ihr zu tun habt.
Caption 3 [it]: Vi spiego innanzitutto che cosa dovrete fare.

Es war einmal... der Weltraum - Die Saurier - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Fortunatamente, la navicella spaziale è riuscita a evitare di entrare nel campo gravitazionale del pianeta Lago e l'équipe è riuscita a sistemare il guasto e persino a riprendere alcuni dettagli del pianeta in esplorazione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 55 [de]: Ihr seht doch, dass ich zu tun habe.
Caption 55 [it]: Vedete, insomma, che ho da fare.

Deutsche Sagen - Die tapferen Weiber von Weinsberg - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 58 [de]: und so berieten sie, was zu tun sei.
Caption 58 [it]:

Bundesrepublik Deutschland - Einbürgerungstest - Part 17

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

In questo nuovo video con alcune risposte e domande sul test di cittadinanza tedesco scopriamo qualcosa su come ottenere la patente in Germania, anche se non si conosce bene la lingua tedesca.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [de]: Was sollten Sie tun, wenn Sie von Ihrem Ansprechpartner / Ihrer Ansprechpartnerin
Caption 8 [it]: Cosa dovreste fare se foste trattati male dal vostro interlocutore / la vostra interlocutrice

Bundesrepublik Deutschland - Einbürgerungstest - Part 16

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

In questo nuovo video della cittadinanza impariamo tante nuove informazioni, per esempio, come comportarsi e a chi rivolgersi se riceviamo fatture errate in Germania.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [de]: Was kann man tun?
Caption 6 [it]: Cosa si può fare?

12 heißt: Ich liebe dich - Kapitel 1: Auf der Suche nach dem Vernehmer - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Nel telefilm tedesco "12 heißt: Ich liebe dich" [12 significa: ti amo], si racconta di una storia d'amore durante gli eventi politici della Germania ai tempi della Repubblica Democratica Tedesca.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [de]: dass Sie neunzehnhundertfünfundachtzig aus beruflichen Gründen mit mir zu tun hatten?
Caption 36 [it]: che Lei nel millenovecentottantacinque abbia avuto a che fare con me per motivi di lavoro?

DDR-Fernsehen - Die letzten Sendeminuten des DFF am 31.12.1991

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Qui vedete gli ultimi minuti della trasmissione DDF, il canale statate della ex repubblica democratica tedesca. A differenza di ciò che vi aspettate, gli ultimi minuti non hanno niente a che fare con la politica. Lasciatevi soprendere!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [de]: Diese Worte [sic, Wörter] tun mir weh
Caption 13 [it]: Queste parole mi fanno male

„Mini-Marxe“ - In Trier

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Karl Marx è tornato nella sua città natale per il suo 195esimo compleanno. Per l’occasione, un artista ha realizzato 500 statuette in suo onore. “Copyright DPA“
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [de]: aber das hat nichts mit meiner Bewusstseinshaltung zu tun.
Caption 21 [it]: ma questo non ha niente a che fare con la mia posizione di consapevolezza.

Mittelalterliches Foltermuseum - Rüdesheim

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania Assiano High German

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [de]: obwohl diese Kirche von heute mit der damaligen eigentlich nichts zu tun hat.
Caption 41 [it]:

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.