Nella seconda parte dell'intervista a Edmund Stössel, il direttore di rheinmaintv, si parla della sua precedente carriera come doppiatore e degli interessanti paragoni tra il doppiaggio in una cabina e il lavoro di un attore di film. Ognuno dei due lavori ha le sue difficoltà.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [de]: denn lange Textpassagen, die lippensynchron gesprochen werden müssen, Caption 27 [it]: poiché lunghi passaggi di testo che devono essere pronunciati in modo sincronizzato con le labbra,
L'azienda RT Radiotonteam può salvare vecchie pellicole. In questo video il Sig. Grund ci racconta in che modo riesce ad avvicinarsi attraverso ciò alla vita di molti suoi clienti...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 99 [de]: Vielen Dank, es war nett, mit Ihnen gesprochen zu haben! Caption 99 [it]: Grazie mille, è stato bello aver parlato con Lei!