X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 19 Per un totale di 1 ora 2 minuti

Descriptions

LOTTE & Max Giesinger - Interview - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania

Im zweiten Teil des Interviews sprechen Max Giesinger und Lotte darüber, wie sie sich kennengelernt haben und welche unangenehmen Erfahrungen sie am Anfang ihrer Musikerkarriere machen mussten.

The Voice Kids Germany - Wildberry Lillet von Nina Chuba - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania High German

David hat Durst nach mehr, das spürt man bei seiner Power-Performance des deutschen Hits „Wildberry Lillet“ von Nina Chuba. Kann er die Coaches bei „The Voice Kids“ 2023 damit umhauen - und seine Schwester mächtig stolz machen?

Captions

The Voice Kids Germany - Wildberry Lillet von Nina Chuba - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania High German

La situazione si fa interessante. Ognuno dei giudici vuole avere David nella propria squadra. Ma chi sceglierà alla fine il ragazzino?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [de]: Wir machen 's noch mal zusammen.
Caption 3 [it]: La facciamo ancora una volta insieme.

LOTTE & Max Giesinger - Interview - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania

Nell'ultima parte dell'intervista a Max Giesinger e Lotte, i due artisti ci raccontano di come hanno iniziato la loro carriera musicale. Max a tredici anni aveva scritto la canzone "Das Huhn" (Il pollo) che a sua scuola ebbe un successo tremendo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [de]: W'... wie is'n das bei dir eigentlich mit dem so durch die Stadt laufen und normal was machen?
Caption 14 [it]: C'... com'è in realtà per te con il camminare per la città e fare qualcosa di normale?

LOTTE & Max Giesinger - Interview - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania

I cantanti pop tedeschi Max Giesinger and Lotte parlano del processo e delle varie fasi che precedono la creazione di un album, inclusa l'attesa nel vederlo uscire!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 107 [de]: Und am Release-Tag selber kaufen, machen auch manche.
Caption 107 [it]: E comprare tu stesso [l'album] il giorno del lancio, lo fanno anche alcuni.

SingInKA-Chor - Interview

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Gabriela e Mira ci parlano del progetto SINGinKA, fondato da loro a Karlsruhe. Il loro non è un coro vero e proprio, in quanto non ci sono delle prove regolari o delle esibizioni finali, bensì si tratta di un gruppo di persone che si riuniscono una volta al mese semplicemente per cantare insieme.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [de]: Genau, die Gabriela hat natürlich Musiker gebraucht, die das machen, ja,
Caption 18 [it]: Esatto, Gabriela ha naturalmente avuto bisogno di musicisti che lo facessero, sì,

LOTTE & Max Giesinger - Interview - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Lotte e Max Giesinger parlano del loro nuovo singolo "Auf das, was da noch kommt" (A quello che verrà) e di quanto sia stato divertente girare il video della canzone insieme con altri ospiti famosi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [de]: Ja. -Hätt ich Bock drauf, den selber zu machen, den Song.”
Caption 28 [it]: Sì. -Avrei voglia di farla io stesso, la canzone."

Monsters of Liedermaching - Kleiner Zeh mit Ansage - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 57 [de]: Ihr seht ja, wenn die Monsters das machen, und macht einfach, was die machen.
Caption 57 [it]:

Frida Gold - Making of „Zeig mir, wie du tanzt“ - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania

I ragazzi del gruppo tedesco “Frida Gold“ ci parlano delle loro impressioni riguardo al primo video girato per la loro canzone “Zeig mir, wie du tanzt” (Fammi vedere come balli).
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 44 [de]: die einfach, ähm... ja, dann so 'nen Look einfach auch schon perfekt machen.
Caption 44 [it]: che semplicemente, ehm... sì, poi rendono un look così semplicemente anche perfetto.

Luxuslärm - rockt gegen's Saufen

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [de]: die einen auf Sachen aufmerksam machen
Caption 21 [it]:

Singer-Songwriter - Sebastian Niklaus

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [de]: aber halt versucht, das zu arrangieren, versucht, es besser zu machen,
Caption 24 [it]:

Tim Bendzko - Wenn meine Worte Sprache wären - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [de]: Ich hab' das so mit elf Jahren ungefähr beschlossen, Musik zu machen,
Caption 13 [it]:

Rheinmain Szene - Unheilig - „Der Graf“ - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Assiano

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [de]: Du kannst dich immer jünger machen.
Caption 7 [it]:

Rheinmain Szene - Selig - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Assiano

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 86 [de]: Jetzt... jetzt war ja erst mal Platte fertig machen und Touren und so [hat ein Tonstudio in Berlin]
Caption 86 [it]:

Rheinmain Szene - Selig - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Assiano

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 53 [de]: Da gibt's die... die größte Liebeserklärung, die man eigentlich jemandem machen kann.
Caption 53 [it]:
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.