X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 17 Per un totale di 1 ora 7 minuti

Descriptions

Die letzten Paradiese - Die Schönheit der Alpen 2 - Part 5

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Im Pitztal sind wir beim traditionellen Heumachen mit der Hand dabei und bekommen noch einmal einen Blick in diese Vergangenheit.

Captions

DW-Nachrichten - Der Traum vom Hyperloop

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 84 [de]: ein Hyperloop-Netzwerk bekommen wird.
Caption 84 [it]:

Die Raumsonde Rosetta - Das Abenteuer beginnt

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Ecco la storia della sonda spaziale Rosetta, attrezzata con il lander Philae, che è atterrato sulla cometa 67P/Churyumov-Gerasimenko. Qui vediamo come tutto è iniziato...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [de]: Auf dem Kometen angekommen,
Caption 20 [it]: [Una volta] arrivati sulla cometa,

Die letzten Paradiese - Die Schönheit der Alpen 2 - Part 9

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

L'autunno austriaco sulle Alpi ci fa assistere a tanti spettacoli naturali: gli scoiattoli fanno provviste per l'inverno, mentre i cervi lottano per accaparrarsi il titolo del più forte.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [de]: Es kommen auch viele Schaulustige.
Caption 12 [it]: vengono anche molti curiosi.

Die letzten Paradiese - Die Schönheit der Alpen 2 - Part 8

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

In questo episodio scopriamo zone meno conosciute e visitate delle Alpi: la valle superiore di Inntal e la valle tirolese Lechtal che nella stagione autunnale incanta con i suoi colori e profumi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [de]: Wir sind im Herbst angekommen.
Caption 26 [it]: Siamo arrivati in autunno.

Terra X - Ohne Kohle und Atom - Geht uns der Strom aus? - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Harald Lesch ci presenta Desertec, un progetto che permetterebbe alla Germania di coprire il suo fabbisogno di energia elettrica in modo ecologico. Per fare ciò, però, il progetto deve essere spostato e attuato in Africa, dove ci sono gli spazi e il sole necessari.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 68 [de]: Vielleicht wird es irgendwann mal kommen. Aber es zeigt sich daran,
Caption 68 [it]: Forse arriverà prima o poi. Ma con questo si dimostra

Die letzten Paradiese - Die Schönheit der Alpen 2 - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

In questo episodio visitiamo i pittoreschi piccoli insediamenti e borghi sugli Alti Tauri e scopriamo una piccola cappella caratteristica scavata nella roccia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [de]: Doch, unten angekommen, verschwindet das Nass wie von Geisterhand im Bergboden.
Caption 9 [it]: Ma arrivato giù, il bagnato scompare come per magia dal suolo montano.

Die letzten Paradiese - Die Schönheit der Alpen 2 - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Austriaco

Il secondo episodio della serie "Le bellezze delle Alpi" continua nella Valle Anterselva, nell'Alto Adige, dove troviamo un paesaggio idilliaco con branchi di cervi e bellissime rose alpine. Qui c'è anche una locanda dove poter fare una pausa e godersi lo stupendo paesaggio alpino.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [de]: Dazu kommen angeröstete Zwiebel, Speck und Petersilie.
Caption 17 [it]: A questi si aggiungono cipolle soffritte, speck e prezzemolo.

Die letzten Paradiese - Die Schönheit der Alpen 1 - Part 12

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Un gipeto e un’aquila lottano per il territorio nelle alture, mentre curiosi osservatori scattano foto affascinanti del duello. La serie termina con la vista aerea dell’eterno ghiaccio sul Gruppo del Venediger.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [de]: dass [sic, sodass] die jungen Tiere sich beim Fressen nicht zu sehr in die Quere kommen.
Caption 2 [it]: così i giovani animali non si mettono troppo i bastoni fra le ruote a vicenda quando mangiano.

Die letzten Paradiese - Die Schönheit der Alpen 1 - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Nella seconda parte del documentario su “La bellezza delle Alpi” seguiamo il cosiddetto Schemenlauf di Imst, un rito carnevalesco tradizionale che fa parte del patrimonio dell’umanità.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [de]: Vor allem wenn die Themenwagen kommen, bei denen man was erleben kann.
Caption 21 [it]: Soprattutto quando arrivano i carri a tema, con i quali si può avere un'esperienza interessante.

Die Schmerzspezialisten - Diese Schlafposition solltest du unbedingt vermeiden!

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Assiano

Hai sempre mal di schiena? Allora in questo video potrai trovare la soluzione ai tuoi problemi. Lo specialista Roland Liebscher-Bracht ci mostra la miglior posizione per dormire, per poter così compensare tutte le ore in cui siamo seduti durante il giorno.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [de]: Vorwölbungen bekommen, die Facettengelenke verschleißen.
Caption 33 [it]: fuoriescono protusioni, si consumano le articolazioni facettarie.

Abenteuer Nordsee - Unter Riesenhaien und Tintenfischen - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Florian e Natali aiutano Joop e Felicia Stahlenburg a costruire dei tipi sott’acqua, in modo che i calamari possano utilizzarli per la deposizione delle uova, per evitare che questi vadano a finire nei pericolosi nessi dei pescatori.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 75 [de]: So, jetzt ist das Tipi fertig und die Sepien können kommen.
Caption 75 [it]: Ecco, e adesso il tipi è pronto e le seppie possono venire.

Bildverarbeitung - Sirius Advanced Cybernetics in Pforzheim - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

In questo video gli impiegati della ditta tedesca Sac, di Karlsruhe, ci mostrano come funziona uno dei loro impianti per la rilevatura di errori sui tessuti, servendosi di un tavolo di vetro con una funzione scanner. Un video adatto per gli amanti della tecnologia!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: und dann bekommen wir ein vollständiges Bild von diesem Gewebe
Caption 10 [it]: e poi otteniamo un'immagine completa di questo tessuto

RT Radiotonteam - Erinnerungen retten - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German tedesco del sud

L'azienda RT Radiotonteam può salvare vecchie pellicole. In questo video il Sig. Grund ci racconta in che modo riesce ad avvicinarsi attraverso ciò alla vita di molti suoi clienti...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [de]: Wenn Sie Erinnerungen retten, kommen Sie Ihren Kunden ja sehr nahe.
Caption 1 [it]: Quando Lei salva i ricordi, si avvicina sicuramente molto ai suoi clienti.

RT Radiotonteam - Erinnerungen retten - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German tedesco del sud

La ditta Radiotonteam di Linkenheim si è specializzata nel "salvare i ricordi", e cioè nel passaggio di film antichi, anche muti, su dispositivi moderni come i CD. Uno dei collaboratori in questo video ci racconta di uno dei suoi incarichi più notevoli.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [de]: wie Sie zu dieser Idee gekommen sind?
Caption 9 [it]: come Le è venuta questa idea?
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.