X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 3 
─ Video: 1-15 di 36 Per un totale di 0 ore 56 minuti

Descriptions

Es war einmal... der Weltraum - Die Saurier - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Zum Glück konnte verhindert werden, dass das Raumschiff in das Gravitationsfeld des Planeten Lagos geraten ist. Doch es war möglich, Aufnahmen zu machen, die Interessantes erahnen lassen!

Es war einmal ... das Leben - Die Zelle - Part 5

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Ein paar Viren haben es geschafft, sich Einlass in die Zellen zu verschaffen. Doch Cop Dickie und sein Team sind sofort zur Stelle und machen ihnen den Garaus.

Es war einmal … Entdecker und Erfinder - Archimedes - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

In diesem Video erfahrt ihr, was man mit dem Gnomon alles machen konnte, wer Euklid und Eratosthenes waren und welchem Geheimnis Archimedes meint nach seiner Lehrzeit bei Euklid auf die Spur gekommen zu sein.

Es war einmal... der Mensch - Der Neandertaler - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Austria High German

Der Neandertaler entdeckt durch einen Zufall, wie man Feuer machen kann und dass gebratenes Fleisch besser schmeckt als rohes. Außerdem verfeinert er seine Jagdmethoden und stellt seiner Beute die ersten Fallen.

Kinder lernen - Wie aus Wind Strom gemacht wird

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Die Kinder der „Schule am Hang“ in Frankfurt am Main machen Experimente zu den Themen Wärme und Energie, unterstützt vom lokalen Energieversorger Mainova-AG. Viel Spaß beim Tüfteln mit den Energieexperten von morgen!

Erfinder - Nie erfundene Erfindungen - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

„Es gibt Erfindungen, die gemacht und vergessen wurden, und es gibt Erfindungen, die man vergessen hat zu machen." Walter Günther aus Frankfurt am Main holt sie nach. Er baut Geräte, die aussehen wie aus dem Museum - dabei hat es sie nie gegeben. „Copyright DPA”

Captions

Galileo - Die fünf spannendsten Geheimnisse rund ums Fliegen - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Check-in, imbarco, trovare il proprio posto e si può partire. Tutti conoscono la routine in aeroporto. Ma perché l'equipaggio ci saluta sempre all'ingresso dell'aereo? E a cosa serve il piccolo foro nei finestrini?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [de]: warum sie das machen?
Caption 6 [it]: per cui lo fanno?

DPA Deutsche Presse-Agentur - Auch Otter brauchen Sport

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Allo zoo, gli animali godono di un servizio completo. Ma proprio come gli essere umani, anche gli animali devono fare attività fisica per mantenersi sani ed evitare di contrarre malattie.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [de]: ja, ich könnte den ganzen Tag Sport machen und Salat essen
Caption 20 [it]: sì, potrei fare esercizio e mangiare insalata tutto il giorno

Erfinder - Carl Benz - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Quando Carl presenta la sua invenzione al pubblico, non riceve il riscontro sperato. Anzi, le persone sono tutt'altro che entusiaste e pensano addirittura alla stregoneria.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [de]: und begann sich als einer der ersten über vieles Gedanken zu machen,
Caption 6 [it]: e fu uno dei primi a iniziare a preoccuparsi di molte cose

Es war einmal... der Weltraum - Die Saurier - Part 5

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Pierrot parla con il capo della specie di rettili e scopre alcuni aspetti interessanti sul loro modo di vivere. Il piccolo robot è molto interessato allo sport di squadra degli esseri incontrati sul pianete e l'equipaggio si chiede se la specie possa essere idonea a entrare nella confederazione di stati.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [de]: Jedenfalls, was sollten wir denn sonst damit machen?
Caption 36 [it]: In ogni caso, che cosa ne dovremmo fare altrimenti?

Es war einmal... der Weltraum - Die Saurier - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Pierrot e Dickie si dividono il compito di dirigere la missione di ricognizione sul pianeta Lago. La fase di atterraggio non comporta problemi, ma l'equipaggio non sa di essere già stato avvistato e spiato dagli abitanti del pianeta.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [de]: dann können Sie ja gleich einen Bericht machen über das, was er kann.
Caption 43 [it]: così può anche direttamente riferire su che cosa sa fare.

Es war einmal ... das Leben - Die Geburt - Part 5

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Per far crescere l'embrione servono altri elementi, e quindi il reparto cromosomi deve continuare a lavorare a pieno ritmo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [de]: Was die bloß machen! Ich versteh nur Bahnhof.
Caption 28 [it]: Ma che cosa fanno? Non capisco un tubo.

Es war einmal ... das Leben - Die Geburt - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Il piccolo essere umano ormai è lungo circa trentacinque millimetri, mentre tutte le cellule sono molto impegnate a formare le diverse parti del corpo, compreso l'occhio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [de]: Was wir da machen, ist richtige Knochenarbeit.
Caption 21 [it]: Ciò che facciamo lì è vero lavoro da osso [lavoro stremante].

Es war einmal ... das Leben - Die Geburt - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Quando lo spermatozoo riesce a raggiungere e penetrare l'ovulo, quest'ovulo cosiddetto fecondato viaggia attraverso la tuba e arriva all'utero, dove si moltiplica e si annida. Ed ecco che comincia la gravidanza e la formazione di un nuovo essere umano.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 61 [de]: Nichts zu machen, nicht bei mir.
Caption 61 [it]: Niente da fare, non da me.

Es war einmal ... das Leben - Die Geburt - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Questo primo episodio della serie, che parla della vita e della nascita in generale, inizia con il Big Bang per poi seguire uno stormo di spermatozoi nel loro lungo e tortuoso percorso verso l'ovulo della donna.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [de]: Und bei dieser Knuddelei machen sich Millionen von Spermien,
Caption 34 [it]: E durante quelle coccole, milioni di spermatozoi,
123

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.