Quando arriva l'inverno gelido al sud della Germania tutti i laghi si congelano e si può finalmente praticare degli sport sul ghiaccio come il pattinaggio e l'hockey. Cettina oggi ci parla della storia del pattinaggio su ghiaccio e intervista un giocatore di hockey su ghiaccio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 69 [de]: durften da nicht, äh, lange stehen bleiben. -Da gibt's ja auch so 'n Sprichwort. Caption 69 [it]: lì non potevamo, eh, rimanere a lungo. -Lì c'è, appunto, anche così un modo di dire.
La reporter di Yabla Diana oggi ci parla dell'ultimate frisbee e della "Christmas-Cup", che Clemens e la sua squadra organizzano ogni anno a Karlsruhe. I vincitori del torneo si aggiudicano una cassa di birra.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [de]: „Bier am Morgen vertreibt Kummer und Sorgen!" [ein altes deutsches Sprichwort] Caption 21 [it]: "La birra al mattino cancella il dolore e le preoccupazioni!" [un vecchio modo di dire tedesco]