X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 16 Per un totale di 1 ora 2 minuti

Captions

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 12

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania

Nell'ultima parte del dibattito Jan Böhmermann e il pubblico parlano delle varie battute che vengono fatti su certi gruppi di persone, e se questo è giusto. A volte queste battute si basano solo su degli stupidi e infondati stereotipi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 59 [de]: sondern einfach nur gestreichelt, bis alle zum Orgasmus kommen. -Genau, ja. -Ähm.
Caption 59 [it]: bensì solo accarezzati, finché arrivano tutti all'orgasmo. -Esatto, sì. -Ehm.

Coronavirus - Kommentar zu Angela Merkels Rede - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Justus Kliss offre un’analisi del discorso televisivo della cancelliera tedesca Angela Merkel, commentando le sue parole serie e il senso di comunità che queste trasmettono.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 75 [de]: und angekommen ist im Kanzleramt,
Caption 75 [it]: e arrivato al cancellierato,

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 10

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania tedesco del nord

In questa parte della discussione si comincia a parlare delle differenze generazionali per poi terminare parlando del ruolo e delle responsabilità del governo e delle persone.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [de]: weil... weil... ich hab jetzt grad schon hier gesagt bekommen, dass die Bänder gleich alle... Aber...
Caption 36 [it]: perché... perché... mi sono appena sentito dire qui, che tra poco tutti i nastri saranno pieni... ma...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [de]: Es kommen noch 'n paar mehr Videos, wir werden einiges hier noch entdecken.
Caption 41 [it]:

Terra X - Ohne Kohle und Atom - Geht uns der Strom aus? - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Harald Lesch ci presenta Desertec, un progetto che permetterebbe alla Germania di coprire il suo fabbisogno di energia elettrica in modo ecologico. Per fare ciò, però, il progetto deve essere spostato e attuato in Africa, dove ci sono gli spazi e il sole necessari.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 68 [de]: Vielleicht wird es irgendwann mal kommen. Aber es zeigt sich daran,
Caption 68 [it]: Forse arriverà prima o poi. Ma con questo si dimostra

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 8

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania

Due membri del pubblico esprimono la loro opinione sul perché il populismo di destra abbia così tanta approvazione. Si menzionano la scarsa educazione politica nella scuole, così come la tendenza a definire "di estrema sinistra" tutti quei gruppi che sono contro l'influenza del governo statale in questo aspetto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 58 [de]: und a'... am Ende hieß es, jetzt kommen mehr Fachkräfte nach Deutschland.
Caption 58 [it]: e a'... alla fine significava, adesso arriva più personale qualificato in Germania.

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 7

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania Berlinesi tedesco del nord

Jan Böhmermann e i suoi colleghi parlano della libertà di espressione e del modo in cui si vede la stampa oggigiorno, e l'effetto che questa ha sui satirici e i commedianti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: Wir wissen... Wenn wir morgens zur Arbeit kommen,
Caption 10 [it]: Sappiamo... quando la mattina arriviamo a lavoro,

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 6

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania

In questo video si parla della distanza delle varie città tedesca e della mancanza di infrastrutture che le collega - una distanza non solo oggettiva, ma anche sentita; una distanza che potrebbe alimentare i movimenti di estrema destra della zona est del paese, un po' lontana da tutto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 71 [de]: Klar, man hat einmal die Rechten, die kommen auch viel eben aus so...
Caption 71 [it]: certo, si ha una volta i diritti, quelli vengono anche molti appunto da così...

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 5

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania tedesco del nord

Persone del pubblico parlano di una recente manifestazione e di come siano cambiate le reazioni delle persone ai movimenti populisti in città come Dresda.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [de]: Die sind... kommen die meisten ausm Westen.
Caption 15 [it]: questi sono... la maggior parte viene dall'ovest.

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania tedesco del nord

Continua il dibattito sul tema della destra radicale e degli stereotipi nella Germania dell'ovest e dell'est. Una ragazza del pubblico ricorda, intanto, che i fatti valgono più di mille parole.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [de]: äh, engagiert bekommen haben,
Caption 27 [it]: eh, sono stati ingaggiate tre guardie del corpo dalla produzione,

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania tedesco del nord

Jan Böhmermann e il suo gruppo continuano a parlare del perché secondo loro il partito di estrema destra, AfD ha così tanti seguaci. Secondo lui la gente non sceglie di votare questo partito solo semplicemente perché è contro i profughi. Ci sono altre ragioni che spingono le persone a votarlo. Intanto si cerca anche di capire che ruolo ha la commedia in tutto questo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [de]: Es ist fast niemand, der irgendwie aussieht, als würde er nicht von hier kommen.
Caption 14 [it]: non c'è quasi nessuno che, in qualche modo, ha l'aspetto di uno che non è di qui.

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania tedesco del nord

Jan Böhmermann e il suo gruppo del programma notturno Neo Magazin Royale sono andati a Dresda per capire perché il populismo di destra lì ha così tanti seguaci. In questo episodio un membro del pubblico che viene da Monaco di Baviera e che ora vive in un piccolo paese della Sassonia, parla delle differenze che ci sono tra la Baviera e la Sassonia e tra le comunità rurali e quelle urbane per quanto riguarda il flusso antimigratorio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [de]: Herr Ibis ist selber gekommen? -Herr Ibis ist selber gekommen. -Ja.
Caption 6 [it]: Il signor Ibis in persona è venuto? -Il signor Ibis in persona è venuto. -Sì.

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania tedesco del nord

Jan Böhmermann e la sua squadra della trasmissisone serale Neo Magazin Royale sono andati a Dresda per capire perché il partito popolare di destra ha così tanti consensi lì. Insieme a Ralf Kabelka, Moritz Neumeier e il pubblico dell'Operetta di Stato di Dresda, lui dedica lo spettacolo alla domanda se è produttivo o controproducente renderli costantemente soggetto delle loro battute. Qui, nella prima parte, capiremo i motivi e le condizioni chiave della seguente discussione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [de]: dann bleiben wir nicht in Köln, sondern kommen hierher. So.
Caption 27 [it]: allora non rimaniamo a Colonia, bensì veniamo qui. Dunque.

G20-Gipfel - Bremer Polizisten sprechen über G20-Einsatz

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Un capitano di polizia e una giovane ufficiale ci raccontano dell'operazione di controllo delle proteste durante il G20 ad Amburgo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [de]: In vielen Fällen mussten sie mit nur drei Stunden Schlaf pro Nacht auskommen.
Caption 30 [it]: In molti casi hanno dovuto cavarsela solo con tre ore di sonno a notte.

World Vision - Wolfgang Niedecken

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Coloniese

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [de]: Herr Niedecken, wie sind Sie da reingerutscht oder wie Si'... sind Sie an „World Vision“ gekommen?
Caption 2 [it]:
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.