X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-11 di 11 Per un totale di 0 ore 44 minuti

Descriptions

DPA Deutsche Presse-Agentur - Immer mehr Wölfe: Diese Hunde passen auf

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Lange hat es Wölfe in Deutschland nur noch in Märchen und Tierparks gegeben. Inzwischen wagen sie sich auch wieder nach Rheinland-Pfalz vor - und reißen hier auch Schafe. Besondere Hunde sollen das verhindern. Copyright: dpa

Captions

Terra X - Sisi von Österreich

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Austria, Germania Austriaco High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [de]: Es beginnt wie ein königliches Märchen.
Caption 1 [it]:

Großstadtrevier - Der Gute Bulle (Teil 2) - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German tedesco del nord

Nina e Daniel vanno a verificare che Mirko sia davvero andato a parlare con la polizia giudiziaria. E Hannes, segretamente innamorato perso della sua direttrice, ascolta per caso i segreti nascosti della signora Küppers.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 76 [de]: Wie heißt es in dem Märchen so schön?
Caption 76 [it]: Come si dice nella fiaba?

Deutsch mit Eylin - Kreatives Schreiben - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

In questa seconda parte del video sulla scrittura creativa Eylin non solo ci fornisce diversi consigli su come trovare spunto per iniziare a scrivere, ma ci da anche dei suggerimenti extra.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [de]: Schreibe ein Märchen über ein sehr großes Mädchen
Caption 34 [it]: scrivi una favola di una bambina molto grande

Deutsch mit Eylin - Umlaute - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Le parole che contengono vocali con umlaut possono essere difficili da pronunciare. In questo video Eylin ci spiega qualche trucchetto su come facilitare la pronuncia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [de]: „Flöte“, „Gemüse“, „Märchen“,
Caption 35 [it]: "flauto", "verdura", "favola",

Großstadtrevier - Alle für einen - Part 11

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [de]: es ist wie im Märchen!
Caption 46 [it]:

Großstadtrevier - Alle für einen - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del nord

Anche se Henning sa già delle bugie che Rosa gli ha raccontato, la ragazzina continua comunque a mentire per avere l'attenzione del poliziotto. Quando Henning le dice in modo gentile di andarsene, Rosa non la prende tanto bene...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [de]: Warum erzählst du mir solche Märchen?
Caption 16 [it]: Perché mi racconti certe favole?

Märchenstunde - Das Aschenputtel - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Il principe è stregato dalla bella straniera del ballo che scompare all'improvviso senza lasciar traccia... a parte una scarpina persa. La donna il cui piede entrerà in quella scarpa sarà la nuova principessa del regno.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [de]: So, ich hoffe, das Märchen hat euch gefallen,
Caption 48 [it]: Dunque, spero [che] la favola vi sia piaciuta,

Märchenstunde - Das Aschenputtel - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania tedesco del sud

Oggi ascoltiamo il racconto della favola di Cenerentola, una ragazza che riesce a trasformare il suo sogno in realtà grazie all'aiuto di una buona fata madrina.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [de]: Heute lese ich euch ein Märchen vor: „Aschenputtel“.
Caption 2 [it]: Oggi vi leggo una favola: "Cenerentola".

Die letzten Paradiese - Die Schönheit der Alpen 2 - Part 11

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

L'autunno a Vorarlberg sta lentamente lasciando il posto all'inverno e la foresta si veste già di bianco con i primi fiocchi di neve. Un vero e proprio spettacolo naturale per gli occhi degli spettatori.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [de]: Der Wald steht wie verzaubert aus dem Märchen von der Schneekönigin.
Caption 26 [it]: La foresta sembra incantata come dalla fiaba della regina delle nevi.

Die letzten Paradiese - Die Schönheit der Alpen 1 - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Quando la neve si scioglie con l’arrivo della primavera, il ghiaccio si trasforma in acqua, l’elisir di lunga vita per le montagne e i primi animali si svegliano dal letargo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [de]: Schneeweißchen und Rosenrot: eine Blüte wie aus dem Märchen.
Caption 36 [it]: Biancaneve e Rosarossa: un fiore come nella favola.

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.