X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-9 di 9 Per un totale di 0 ore 46 minuti

Captions

Frisbee - Stubby-Guts - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania tedesco del sud

Birra e frisbee, una combinazione perfetta per un gioco di gruppo tra amici in estate! Se giochi a "Stubby- Guts", faresti meglio a lasciare la macchina a casa, poiché nessuno termina il gioco da sobrio. Buona partita!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [de]: Wenn das fertig ist, komm zurück aufs Spielfeld, dann geht das Spiel weiter.
Caption 23 [it]: Quando questo è finito, torna indietro al campo di gioco, poi il gioco continua.

Karlsruher Stadtgeburtstag - die Majolika-Manufaktur - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Cettina ci mostra la fabbrica di ceramica Majolika a Karlsruhe, un'officina d'arte fondada nel 1901 da Federico il Primo. Per l'anniversario della città, la direttrice artistica ha pensato di creare dei bicchieri a tema, ovviamente tutti fatti a mano e con motivi che richiamano la storia della città e del mondo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 50 [de]: Hm, hm. -Beim dritten Brand ist dann der Be'... äh, Becher fertig. -Fertig.
Caption 50 [it]: Hm, hm. -Nella terza cottura poi il bicch'... eh, bicchiere è pronto. -Pronto.

Malerei - Ernst Mente

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord tedesco del sud

Nell'intervista odierna al pittore Ernie, veniamo a conoscenza della nascita della sua passione per la pittura e di quanto salutare sia questa attività per la sua anima. Il pittore consiglia a coloro che hanno dubbi sui loro talenti nascosti, di agire e di far vedere a tutti ciò di cui si è capaci!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [de]: äh, man sagt: „Das Bild will ich so fertig haben.“
Caption 31 [it]: eh, si dice "Il quadro lo voglio finire così."

Malerei - Benno Treiber - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

Durante l'intervista al pittore Benno Treiber visitiamo la sua mostra a Leopoldshafen sul tema della creazione divina. L'artista ci racconta degli ultimi venti anni della sua vita passati in Spagna, e di come questo paese abbia influito molto sulla scelta dei suoi temi artistici.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [de]: Wenn der letzte Schöpfungstag dann fertig ist,
Caption 33 [it]: Quando poi è finito l'ultimo giorno della creazione,

Singer-Songwriter - Sebastian Niklaus

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 44 [de]: bis der Text fertig ist und dann bau' ich Musik dazu,
Caption 44 [it]:

Sons of Sounds - Interview - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

I membri del gruppo rock Sons of Sounds di Karlsruhe ci raccontano come è nata la loro band.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 66 [de]: Oder bis dahin seid ihr mit der Schule schon fertig. -Die wissen...
Caption 66 [it]: Oppure fino a quel punto avrete già finito la scuola. -Loro sanno...

Die OLElympischen Spiele - Laotischer Hühnertanz - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

Le Olimpiadi devono essere viste innanzitutto come un evento che apporta un contribuito all'amicizia tra i popoli. Nonostante ciò qui c'è una vera e propria battaglia per ottenere il titolo di "Dio olimpico".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [de]: Fertig. -Gold für Bernie! -Gold, Bernie!
Caption 40 [it]: Finito. -Oro per Bernie! -Oro, Bernie!

Malerei - Katharina Kuczinski - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

La pittrice Katharina Kuczinski ci racconta di come, solo a quarant'anni, abbia scoperto la sua passione per la pittura, nonostante ne fosse stata a contatto sin da piccola.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 69 [de]: Also, der schönste Augenblick ist immer, wenn's fertig ist und n'... noch nicht getrocknet ist, ja.
Caption 69 [it]: Dunque, l'attimo più bello è sempre, quando è finito e n'... non è ancora asciutto, sì.

Lokalhelden - Art House - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

I due artisti Sylvia e Hendrik van de Pol hanno realizzato il loro sogno con l’apertura del loro “ARTelier” a Karlsruhe.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [de]: bis so was fertig ist. Auch...
Caption 35 [it]: prima che sia pronta una cosa del genere. Anche...

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.