X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-10 di 10 Per un totale di 0 ore 40 minuti

Captions

Galileo - Zug vs. Flugzeug: Von München nach Berlin - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [de]: am Alexanderplatz ankommen. [Statt hinterherfahren: vorneweg fliegen.]
Caption 25 [it]:

Galileo - Zug vs. Flugzeug: Von München nach Berlin - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Viaggiare da Monaco di Baviera a Berlino in sole quattro ore: è ciò che le ferrovie tedesche promettono con la nuova tratta del treno ad alta velocità. Sarà quindi più comodo e veloce che prendere un aereo?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 60 [de]: Also, kann's Gründe geben, weswegen wir dann doch 'n bisschen später ankommen?
Caption 60 [it]: Allora, ci possono essere motivi per cui poi arriviamo un po' più tardi?

Evolution - Die Tiefsee - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Le barriere coralline sono complessi ecosistemi marini. Loro ospitano varie specie viventi, dalle piante agli animali. Sono la costruzione più grande della terra creata dall'essere vivente.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: Um sich auf ihrem Untergrund festhalten und gegen die Meeresströmung ankommen zu können,
Caption 10 [it]: Per potersi fissare al loro sottosuolo e per poter affrontare la corrente marina,

Coronavirus - Fernsehansprache von Angela Merkel - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

La cancelliera Angela Merkel spiega che mantenere le distanze sarà un aiuto valido per rallentare la diffusione del coronavirus, rendendosi conto che non è facile restare lontani dalle persone care. Inoltre, parla della responsabilità del governo di aggiornare la popolazione in merito alle misure successive in atto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 53 [de]: Und auch darauf wird es ankommen:
Caption 53 [it]: E si tratterà anche di questo:

Bundesländer und ihre Rezepte - Baden-Württemberg - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del sud

Cosa sappiamo del Baden-Württemberg? Questa regione nel sudovest della Germania? Cettina chiama alla lavagna Sarah per interrogarla sul tema. Scopriamo molte cose sulla regione, le sue origini, la sua bandiera e le specialità culinarie.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [de]: Auf ihm werden täglich viele Güter, die im Norden Deutschlands mit Containerschiffen ankommen,
Caption 33 [it]: Su di lui ogni giorno molti beni che arrivano nel nord della Germania con navi container,

Die Wohngemeinschaft - Besuch - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Julia e Marie si sono da poco trasferite a Berlino e condividono un appartamento. Oggi aspettano la visita della loro amica Brigitta che non vedono da tempo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [de]: Apropos: Brigitta sollte ja bald ankommen.
Caption 9 [it]: A proposito: Brigita dovrebbe, appunto, arrivare presto.

Bundesregierung - Der Tomatenfisch

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [de]: dürften bei den Kunden gut ankommen, glauben die Supermarktmanager.
Caption 34 [it]:

Horror-Szenarien - auf Burg Frankenstein - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Continua la visita al castello di Frankenstein e oggi il reporter Thomas Raudnitzky viene addirittura fustigato!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [de]: auch wenn dann irgendwelche Gäste zum Beispiel dann ankommen
Caption 21 [it]: anche quando, per esempio, arrivano poi alcuni ospiti

Eisverkäufer - Madagassische Bourbon-Vanille

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [de]: Ob die Whisky-Pralinen bei den Kunden ebenso gut ankommen
Caption 42 [it]:

Deutsche Bands - Luxuslärm - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

In questo video incontriamo il gruppo pop-rock tedesco Luxuslärm (Rumore di lusso) di Iserlohn, Renania Settentrionale-Vestfalia. Oltre a presentarci il nuovo singolo “Unsterblich” (Immortale) dall'album “Tausend Kilometer bis zum Meer” (Mille chilometri fino al mare), scopriamo anche da dove hanno preso il loro nome.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 57 [de]: Was ich total schön finde, ist, äh, dass Leute immer wieder zu uns ankommen und sagen:
Caption 57 [it]: Ciò che trovo assolutamente bello e, eh, che sempre più persone arrivano da noi e dicono:

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.