X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 77 di 81 
─ Video: 1141-1155 di 1214 Per un totale di 1 ora 0 minuti

Captions

Oktoberfest München - Auf der Wiesn - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Bavarese

Benvenuti all’Oktoberfest. Qui scoprirete addirittura da dove proviene il nome della festa. Un video della beQueen.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 64 [de]: Ähm, was genau machen Sie hier?
Caption 64 [it]: Ehm, cosa esattamente fa qui Lei?

Organic Disco - Tanzen gegen den Klimawandel - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [de]: Wie seid ihr denn überhaupt auf die Idee zuko'... gekommen, eine Party zu machen
Caption 20 [it]:

Sons of Sounds - Interview - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

I membri del gruppo rock Sons of Sounds di Karlsruhe ci raccontano come è nata la loro band.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: Lasst uns lieber... 'n Abgang machen und 'n Proberaum suchen.
Caption 10 [it]: Lasciateci piuttosto... scappare e cercare una sala prove.

Luxuslärm - Interview - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del sud

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 54 [de]: dass sie sich freuen, dass wir irgendwie den Support, äh, machen können.
Caption 54 [it]:

Cassandra Steen - Interview - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

In questa parte dell'intervista alla cantante soul Cassandra Steen le viene chiesto di raccontare un po' della sua esperienza come voce sincronizzatrice del film della Disney "Bacia il ranocchio" e si nomina anche la sua altezza, poco comune nelle donne.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [de]: irgendwie Karriere zu machen oder bei 'nem Film mitzumachen?
Caption 18 [it]: fare, in qualche modo, carriera o di partecipare a un film?

Deutschkurs in Tübingen - Konjunktionen - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

In questa prima parte della lezione impariamo a coniugare i verbi e ad introdurre le frasi con il "perché" in tedesco.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [de]: Was machen wir? Oh, Hilfe, Hilfe.
Caption 3 [it]: Cosa facciamo? Oh, aiuto, aiuto.

Fußball - U21-Nationalmannschaft - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [de]: Mit 'nem bisschen Glück hätten wir vielleicht noch den Ausgleich machen können.
Caption 46 [it]:

Bairisch für Anfänger - Vorbereitung für die Wiesn - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania Bavarese

Chi vuole andare all’Oktoberfest di Monaco, non può non avere delle nozioni del dialetto bavarese. Qui un breve corso intensivo da parte di .
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [de]: Sauber. -Wenn ich Ihnen ein Kompliment machen darf: Sie haben ein sehr schönes Kleid an.
Caption 14 [it]: Pulita. -Se posso farle un complimento: Indossa un vestito molto bello.

Deutsche Bands - Sound Section

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Il gruppo di undici elementi Sound Section con l'insolito stile musicale "bastard pop" ha entusiasmato il pubblico di “Assia rockeggia” e si prepara quindi alla finale di questo concorso.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [de]: Wir machen das klar, wir machen das klar. -Yeah.
Caption 26 [it]: Noi lo rendiamo chiaro, noi lo rendiamo chiaro -Yeah.

Deutsche Sporthilfe - Ball des Sports - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [de]: Ja, perfekt. Besser kann man's nicht machen. Mercedes hat eine Meisterleistung gemacht
Caption 19 [it]:

Rheinmain Szene - Singles der Woche

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 37 [de]: Es muss einfach Klick machen, ganz einfach.
Caption 37 [it]:

Die Schmiere - Die Party geht weiter

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Assiano

Qui vedete un paio di assaggi del programma del teatro satirico The Pit di Francoforte.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: das Sie sonntags mal machen sollen. Mehr erwartet doch vom Volk überhaupt keiner mehr.
Caption 10 [it]: che Lei deve fare qualche volta la domenica. Nessuno si aspetta di più ormai dal popolo.

Porsche 356 - Der erste Porsche

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Assiano

Bernhard von Nolting è un esperto di veicoli classici, e in particolar modo della Porsche 356. Si considera fortunato perché quello che altri fanno come hobby, lui lo fa quotidianamente per lavoro.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [de]: Normalerweise, liebe Zuschauer, machen wir die Sendung nur für Sie.
Caption 2 [it]: Normalmente, cari spettatori, facciamo la trasmissione solo per voi.

Tierfreund Mario Barth - Der Tätowierer der Stars - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Austria

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [de]: "Absolutely", das machen wir schnell. Für PeTA machen wir immer Zeit.
Caption 15 [it]:

Deutsche Bands - Glashaus - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania Assiano

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [de]: wobei wir hier jetzt keine Clubmusik machen
Caption 11 [it]:
12...75767778798081
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.