X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 83 di 85 
─ Video: 1231-1245 di 1267 Per un totale di 1 ora 5 minuti

Captions

Kurzfilm-Festival - Shorts at Moonlight - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania Assiano

Il festival di cortometraggi “Shorts at Moonlight” da sette anni attira moltissime visitatori con il suo eccezionale programma.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [de]: wo auch Sie hineilen sollten, um sich einen schönen Abend zu machen,
Caption 8 [it]: anche dove dovreste precipitarvi per farvi [trascorrere] una bella serata

Eva Croissant - Interview - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Nella seconda parte della sua intervista, la cantante Eva Croissant parla del suo trasferimento a Lipsia, e ci canta a cappella la sua canzone “Schäm dich was” (Vergognati un po’)
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [de]: ähm, mit „RUF“ Jugendreisen weg. Ähm, und die machen da auch immer so'n „Talent Contest“
Caption 14 [it]: ehm, con i viaggi [organizzati] per ragazzi "RUF", e loro lì fanno anche sempre un certo "concorso di talento"

Sprachschulen - Sprachcaffe Frankfurt - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

La collaboratrice Tina Eriskat della scuola di lingua "Sprachcaffe" di Francoforte ci spiega, quali sono le possibilità e le difficoltà che gli adulti hanno quando decidono di imparare una nuova lingua straniera in età già avanzata.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [de]: Was machen aber nun Menschen fortgeschrittenen Alters, wenn die eine Sprache lernen wollen?
Caption 6 [it]: Ma cosa fanno dunque persone di età avanzata, se questi vogliono imparare una lingua?

Kurzfilm-Festival - Shorts at Moonlight - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Adesso riceverete un piccolo assaggio del cortometraggio di ventotto minuti "Il rumore misterioso" di Michael Watzke, che si basa su una storia vera.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 55 [de]: Und jetzt machen wir 'ne kleine Pause, aber weisen natürlich schonmal darauf hin
Caption 55 [it]: E adesso facciamo una piccola pausa ma avvertiamo naturalmente già

Abenteuer und Sport - Fallschirmspringen - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Adesso si va al sodo, la reporter Petra Heißen si lancia dall'aereo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [de]: Ja, du hast dich ja jetzt entschieden, 'nen Sprung zu machen,
Caption 2 [it]: Sì, adesso hai deciso, insomma, di fare un salto,

Fred Timm - Ich bin schlecht im Bett - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Fred Timm, membro del Monsters of Liedermaching, canta la canzone: "Ich bin schlecht im Bett" (Non sono bravo a letto) che la dedica ai suoi groupies.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [de]: Die würde ich liebend gerne für dich machen
Caption 26 [it]: Che vorrei fare volentieri per te

Jenny beim Frühstück - Teil 1

Difficoltà: difficulty - Principiante avanzato Principiante avanzato

Germania

Oggi Jennifer di Yabla v'invita a una tipica collazione tedesca.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [de]: Kommt mal mit. Wir machen jetzt mal 'ne Tasse Kaffee für mich.
Caption 16 [it]: Venite con me. Ora facciamo una tazza di caffè per me.

Eva Croissant - Interview - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

La giovane cantautrice Eva Croissant ci parla degli inizi della sua carriera dopo aver partecipato a un concorso musicale a livello nazionale, e della consapevolezza, sin da sempre, di volersi guadagnare da vivere con la musica.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [de]: die Musik dann richtig zu machen.
Caption 34 [it]: poi di fare musica come si deve.

Die Insel Fehmarn - Gästeboom - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante avanzato Principiante avanzato

Germania

Le vacanze non devono essere sempre in Spagna, Italia etc. Fehmarn, un'isola tedesca nel mar Baltico, offre un misto di eventi culturali vari e un patrimonio naturale da non lasciarsi sfuggire. Un articolo del
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [de]: dass die Gäste wieder lieber Urlaub im eigenen Land machen und sich hier auch sehr wohlfühlen.
Caption 13 [it]: se gli ospiti fanno di nuovo volentieri le vacanze nel proprio paese e si trovano anche molto bene qui.

Integration von Nationalitäten - Hessen miteinander

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [de]: und machen das Land wirtschaftlich, gesellschaftlich und kulturell zu einem facettenreichen Ort
Caption 5 [it]:

Formel-1-Rennfahrer - Timo Glock

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania Assiano

Il pilota dell'Assia meridionale Timo Glock visita continuamente la patria, anche se il suo lavoro lo porta ad essere sempre in giro per paesi come il Giappone o l'Australia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 37 [de]: und, äh, konnte jetzt fünf, sechs Wochen nichts machen
Caption 37 [it]: e, eh, non ho potuto fare niente adesso per cinque, sei settimane

Abenteuer und Sport - Fallschirmspringen - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Come mai i paracadutisti hanno sempre un sorriso stampato in viso e chi sono coloro che decidono di saltare da un aereo? In questa seconda parte scopriamo di più su questo tipo di sport estremo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [de]: und daran, glaub' ich, kann man erkennen, wie viel Freude dieser Sport machen kann
Caption 9 [it]: e in questo, credo, si può riconoscere quanta gioia questo sport può fare [dare]

Ein Herz für Tiere - Tierschutzhof und Border Collie

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Il border collie è una razza di cane molto intelligente, ma anche molto vivace. Il cane qui presentato, Paul, è stato portato al centro per la protezione degli animali di Hennef perché evidentemente il suo padrone non era abituato ai suoi ritmi. Questa razza ha bisogno di essere sempre occupata, altrimenti rischia di annoiarsi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 38 [de]: auch verschiedene Ausbildungen zum Arbeitshund machen ihm Spaß.
Caption 38 [it]: lo divertono anche diversi addestramenti per diventare cane da lavoro.

Eisverkäufer - Madagassische Bourbon-Vanille

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 38 [de]: Nächstes Projekt sind Whisky-Pralinen natürlich. Also da machen wir gerade weiter.
Caption 38 [it]:

Abenteuer und Sport - Fallschirmspringen - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Chi di voi ha già una volta nella vita sognato di volare libero per l'aria? La reporter di rheinmain Szene intervista dei paracadutisti che amano questo sport a tal punto da saltare anche cinquecento o mille volte.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [de]: Das heißt also, man kann im Prinzip alles machen. Man ist nicht festgefahren in einer Position.
Caption 31 [it]: Ciò significa dunque, in principio si può fare tutto. Non si è arenato in una posizione.
12...8182838485
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.