X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 11 di 85 
─ Video: 151-165 di 1267 Per un totale di 1 ora 14 minuti

Captions

Die Toten von Marnow - Posthum S1 E2 - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Lona inizia una conversazione con la proprietaria del campeggio, Elling riceve un'offerta speciale da una sconosciuta, e Lona ordina a Jasper di recarsi a Marnow tramite un ordine di servizio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [de]: Ich musste ja gar nichts machen.
Caption 4 [it]: Non ho dovuto fare niente.

Die Toten von Marnow - Posthum S1 E2 - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Nel campeggio di Marnow, Lona ed Elling conducono indagini su Beck e interrogano il custode del campeggio, il signor Bender.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 88 [de]: Hm. -Also, was machen wir jetzt?
Caption 88 [it]: Hm. -Allora, cosa facciamo adesso?

Dreieinhalb Stunden - Ich will noch leben - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

In questa ultima parte, scopriamo un po' cosa ne è stato di ciascuno dei protagonisti. Molto toccante!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [de]: [Aber sie hören nie auf, zusammen Musik zu machen.]
Caption 13 [it]: [Ma non smettono mai di fare musica insieme.]

Die Alpen von oben - S1 E1 Von den Karawanken nach Graz - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Austria Austriaco High German

Hans-Jörg Aschbacher gestisce il Karlbad, un antico bagno contadino nelle montagne Nock. La famiglia vive completamente senza elettricità - una sfida ambita dagli ospiti per fuggire dallo stress della vita lavorativa quotidiana per concentrarsi sull'essenziale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [de]: gehabt, um Warmwasser zu machen hier.
Caption 6 [it]: fare acqua calda qui.

Die Alpen von oben - S1 E1 Von den Karawanken nach Graz - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Austria, Germania

Nicole e la sua famiglia gestiscono un'agricoltura tradizionale e producono gelati particolari con il proprio latte. Inoltre, conosciamo la regione protetta intorno al Parco Nazionale Nockberge.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [de]: Also, man {kann} eigentlich aus allem Eis machen.
Caption 43 [it]: Beh, il gelato si può con qualsiasi cosa.

Die Alpen von oben - S1 E1 Von den Karawanken nach Graz - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Continuiamo a seguire il pilota e fotografo Matevž Lenarčič e vediamo paesaggi impressionanti come il lago di Bled in Slovenia e i monti Nock in Carinzia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [de]: um Kühe glücklich zu machen.
Caption 46 [it]: per rendere felici le mucche.

Die Toten von Marnow - S1 E1 Zyklop - Part 11

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Elling ha problemi con la banca, Simon Jäger fa capire a Peters che Elling, Lona e Jaspers non devono apparire a Marnow, e alla fine di questa parte c'è un'anteprima degli eventi della prossima stagione della serie.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [de]: Da ist nichts zu machen.
Caption 4 [it]: Non c'è niente da fare.

Dreieinhalb Stunden - Kurz vor der Grenze - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

I desideri individuali e la situazione politica impongono a tutti i protagonisti di prendere decisioni immediate. Willi ed Elke sono riusciti a trovare una soluzione per sé, mentre gli adulti faticano maggiormente a raggiungere un'intesa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 53 [de]: Und jetzt machen Sie hinne.
Caption 53 [it]: E adesso si sbrighi.

Die Toten von Marnow - S1 E1 Zyklop - Part 7

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Durante la festa in giardino, la figlia di Elling chiede a suo padre se qualcosa è cambiato nel rapporto tra i suoi genitori. Poco dopo, Elling viene chiamato sulla scena di un nuovo crimine e, insieme a Lona, fa le prime ipotesi sul colpevole e sul movente.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 52 [de]: Machen Sie noch mal zurück.
Caption 52 [it]: Torni di nuovo indietro.

Dreieinhalb Stunden - Kurz vor der Grenze - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Più il treno si avvicina a Berlino est, più tutti i passeggeri sono sotto pressione e perdono i nervi. Anche Paul Fuchs è allo stremo delle forze.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 79 [de]: Da kannst jetzt nix machen.
Caption 79 [it]: Non puoi farci niente adesso.

Die Toten von Marnow - S1 E1 Zyklop - Part 5

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Lona cerca di distrarre la piccola Anna portandola a fare un giro sull’auto della polizia, mentre Elling viene a sapere che il tirocinante di sua moglie è assente da una settimana per malattia e che lei, quindi, non ha affatto appuntamento con lui.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 64 [de]: Du musst mehr Sport machen.
Caption 64 [it]: Devi fare più sport.

Galileo - Die erste Stehwasserrutsche der Welt

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

È stato inaugurato il primo scivolo d'acqua che si fa all'impiedi. Una novità assoluta che vale la pena provare? Scopritelo in questo video.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [de]: sich 'n bisschen lächerlich zu machen.
Caption 4 [it]: di rendersi un po' ridicoli.

Die Toten von Marnow - S1 E1 Zyklop - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Un uomo trovato morto, una lista scomparsa, lavori edili assordanti e conversazioni insolite: questo episodio è attraversato da un clima di grande confusione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [de]: Die machen die Wand wieder auf!
Caption 24 [it]: Stanno riaprendo il muro!

Dreieinhalb Stunden - Weiter nach Ost-Berlin - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

La situazione si fa critica: i mondi si scontrano tra idealismo e delusione, tra Est e Ovest, libertà e controllo, e le relazioni personali iniziano a vacillare.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [de]: dann müsste ich jetzt nicht diese Scheiße hier machen.
Caption 24 [it]: così non dovrei fare questa merda qui adesso.

Wilde Schweiz - Sommer - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Molti abitanti del bosco si stanno già preparando all’arrivo del freddo. Tra marmotte e rare specie di uccelli, la Svizzera offre uno straordinario spettacolo naturale anche sul finire dell’estate.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [de]: die das kleine Alpenland zu etwas ganz Großem machen:
Caption 43 [it]: che trasformano il piccolo Paese alpino in qualcosa di davvero grande:
12...910111213...8485
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.