X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 12 di 85 
─ Video: 166-180 di 1267 Per un totale di 1 ora 0 minuti

Captions

Wilde Schweiz - Sommer - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Sul Reno Anteriore, la giornata si apre tra piume, pellicce e trame sottili. Mentre gli uccelli si concedono un bagno, arrivano nuovi ospiti pelosi e si intrecciano nidi dalle forme artistiche: la natura si organizza per l’autunno, accogliendo chi resta e chi si ferma solo per un passaggio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [de]: machen sich frisch für den Tag.
Caption 3 [it]: si danno una rinfrescata per la giornata.

Dreieinhalb Stunden - Weiter nach Ost-Berlin - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Bavarese High German

La notizia della costruzione del muro di Berlino continua a diffondersi nel treno. Arthur e Andi trovano finalmente ciò che stavano cercando da tutto questo tempo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [de]: und machen 'ne Riesensache da draus.
Caption 41 [it]: e ci costruisce sopra un caso.

Dreieinhalb Stunden - Am Tag des Mauerbaus - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Bavarese High German

Nella quarta parte, oltre ai passeggeri del treno interzonale, appaiono altre due persone all'esterno del treno. Attraverso di loro, otteniamo un'impressione dei modelli di ruolo e della vita quotidiana delle persone nella Germania dell'Est.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [de]: Ich bin hier, um die Reportage über Sie zu machen.
Caption 25 [it]: Sono qui per fare il reportage su di Lei.

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 7

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

La verità viene a galla! Antonia confessa tutto alla preside e Martin Schulze può finalmente tornare a scuola. Ma le sue azioni non restano senza conseguenze.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [de]: Na gut, dann äh … machen wir gleich weiter.
Caption 36 [it]: Bene, allora eh... continuiamo subito.

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 6

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

I grani di pepe riescono a registrare una conversazione tra Antonia e Sophie che dimostra chiaramente che Martin Schulze è innocente.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [de]: Was hätte ich denn machen sollen?
Caption 8 [it]: E che cosa avrei dovuto fare?

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Mentre Antonia mette sempre più sotto pressione il signor Schulze, il gruppo cerca un modo per recuperare il telefono e cancellare il video in questione… prima che sia troppo tardi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [de]: Das machen wir morgen.
Caption 4 [it]: Lo faremo domani.

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Il gruppo scopre che Antonia sta cercando di ricattare il padre affidatario di Tayo… e si mette subito al lavoro per smascherarla con un piano ben studiato.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 63 [de]: Was machen wir?
Caption 63 [it]: Che cosa facciamo?

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

I grani di pepe sono tornati con un nuovo episodio! Nella prima parte, una studentessa tenta di ricattare il professor Schulze, mentre Nele entra temporaneamente nella classe di suo fratello e di Tayo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [de]: Herr Schulze, ich muss mein Abi machen.
Caption 15 [it]: Signor Schulze, devo prendere il mio diploma di maturità.

Nicos Weg - B1 – Folge 54: Richtiges Benehmen

Difficoltà: difficulty - Principiante avanzato Principiante avanzato

Germania High German

Cosa c'è dietro "la nonna morta"? Max e Tarek chiariscono la situazione riguardante Nico e Inge.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [de]: Junge Frau ... Sie machen mich ganz verlegen.
Caption 25 [it]: Signorina... mi sta mettendo in imbarazzo.

Nicos Weg - B1 – Folge 53: Peinlich?!

Difficoltà: difficulty - Principiante avanzato Principiante avanzato

Germania High German

Perché ci sono improvvisamente due paramedici in piedi nel 'Das Marek'? Imbarazzati, Max e Tarek devono chiarire la situazione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [de]: um sich frisch zu machen.
Caption 21 [it]: per rinfrescarsi.

Wilde Schweiz - Frühling - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

In Svizzera, accanto a lupi, tassi e aquile, tornano a popolare i boschi anche le linci, reintrodotte nel loro habitat naturale diversi anni fa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [de]: Ein Steinadler will dem Habicht den Fang streitig machen.
Caption 13 [it]: Un'aquila reale vuole contendere la preda all'astore.

Galileo - Die fünf spannendsten Geheimnisse rund ums Fliegen - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Check-in, imbarco, trovare il proprio posto e si può partire. Tutti conoscono la routine in aeroporto. Ma perché l'equipaggio ci saluta sempre all'ingresso dell'aereo? E a cosa serve il piccolo foro nei finestrini?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [de]: warum sie das machen?
Caption 6 [it]: per cui lo fanno?

Nicos Weg - B1 – Folge 50: In der Redaktion

Difficoltà: difficulty - Principiante avanzato Principiante avanzato

Germania

Yara si reca in redazione per parlare della pubblicazione del suo annuncio. Il redattore le mostra l’ufficio… e poi le chiede se le andrebbe di prendere un caffè insieme, un giorno. Coincidenza o invito mirato?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [de]: und Interviews zu machen.
Caption 8 [it]: e a condurre interviste.

Udo Lindenberg - Kleiner Junge

Difficoltà: difficulty - Principiante avanzato Principiante avanzato

Germania High German

Udo Lindenberg è al vertice della scena musicale tedesca da oltre quarant'anni e canta qui insieme a Gentleman parole vere sul tema dell'ingiustizia sociale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [de]: Machen Menschen zu Mördern
Caption 32 [it]: Trasformano le persone in assassini

Peppa Wutz - Der Ausflug

Difficoltà: difficulty - Principiante avanzato Principiante avanzato

Germania High German

Peppa e i suoi compagni di classe partono per una gita in montagna! Tra paesaggi mozzafiato e tante risate, scoprono insieme come funziona l’eco!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [de]: Peppa und ihre Freunde machen einen Ausflug mit dem Bus.
Caption 7 [it]: Peppa e i suoi amici fanno una gita in autobus.
12...1011121314...8485
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.