X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 17 di 82 
─ Video: 241-255 di 1221 Per un totale di 0 ore 53 minuti

Captions

Gran Paradiso - Kapitel 5: So kurz vor dem Gipfel - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [de]: Martin, das können wir nicht machen.
Caption 17 [it]:

Deutsch mit Eylin - Geschmack beschreiben - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania tedesco del nord

Come si descrivono il gusto e il sapore degli alimenti? A volte non è così semplice. Per questo Eylin ci fornisce alcuni esempi descrittivi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 49 [de]: und deswegen werde ich darüber ein Extravideo machen.
Caption 49 [it]: e per questo farò un video a parte in merito.

Gran Paradiso - Kapitel 5: So kurz vor dem Gipfel - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [de]: Ich ka'... ich kann da nichts machen.
Caption 19 [it]:

Bundesländer und ihre Rezepte - Saarland - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

In questo video si parla del Saarland, lo stato federato tedesco al sud della Germania che confina con la Francia. Per fortuna Paula si è preparata per bene, riuscendo a rispondere a tutte le domande della signora Klimper durante l'interrogazione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [de]: Heute machen wir weiter mit unserem Thema „Bundesländer in Deutschland“.
Caption 4 [it]: Oggi continuiamo con il nostro tema "stati federati in Germania".

Nicos Weg - B1 – Folge 5: Zu wenig Zeit?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Pepe porta buone notizie a Tarek e Max: un'investitore è disposto a finanziare il nuovo progetto dei ragazzi. Purtroppo, però, pone anche delle condizioni...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [de]: Und du, was musst du noch machen?
Caption 28 [it]: E tu, tu che cosa devi fare ancora?

Tatortreiniger - Currywurst - Part 5

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 115 [de]: Ja, ja, machen Sie nur.
Caption 115 [it]:

Nicos Weg - B1 – Folge 4: Zukunftspläne

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Nico riesce a vedere Selma di nascosto. I due scambiano qualche parola in merito ai rispettivi piani futuri, ma Selma deve rientrare a casa, prima che i suoi genitori sospettino qualcosa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [de]: Zweiradmechatroniker machen.
Caption 11 [it]: perito meccatronico per veicoli a due ruote.

Tatortreiniger - Currywurst - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: also alles, was er hat, ne, nur um das zu machen,
Caption 10 [it]:

Klimaschutz - Protest gegen Ausbau von Stadtautobahn A100

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Gli attivisti del movimento climatico "Fridays for Future" si sono radunati per protestare contro l'estensione dell'A100 nei pressi di Berlino. Secondo il gruppo, occorre considerare una politica più sostenibile a favore del cambiamento climatico preoccupante.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [de]: wir sind an verschiedensten Autobahnprojekten und machen deutlich,
Caption 4 [it]: siamo presso vari progetti autostradali e facciamo capire [sottolineiamo],

Nicos Weg - B1 – Folge 3: Bei der Arbeit

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Lisa chiede al padre di Selma come si trova con il nuovo lavoro e ne approfitta per chiedergli di far riprendere a Selma le lezioni a casa sua, ma lui è contrario.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [de]: dass wir Selmas Sprachunterricht ab jetzt wieder bei mir machen.
Caption 31 [it]: che d'ora in poi facciamo le lezioni di lingua di Selma di nuovo da me.

Tatortreiniger - Currywurst - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 66 [de]: nur um so Sterne draus zu machen, oder was?
Caption 66 [it]:

Deutsch mit Eylin - Schmelzwörter - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania tedesco del nord

Ecco alcuni altri esempi di parole contratte nel tedesco parlato. La maggior parte di essi è costituita da una preposizione e un articolo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [de]: „Da brauchste dir keine Sorgen [sic: zu] machen.“
Caption 36 [it]: "Lì non hai bisogno di preoccuparti."

extra 3 - Öffentlicher Personennahverkehr (ÖPNV)

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Questo episodio del programma satirico "extra drei extra" pone l'accento sull'insufficienza delle decisioni politiche in merito al trasporto pubblico in Germania.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [de]: Wenn ihr Kohle machen wollt,
Caption 14 [it]: Se volete fare soldi,

Klimaschutz - Klimaaktivistin Neubauer: «Klimakrise wartet keine Sekunde»

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

L'attivista e rappresentante del movimento climatico "Fridays for future" in Germania, Luisa Neubauer, critica il suo governo per la politica climatica inadeguata di fronte alla crisi climatica odierna. Copyright: dpa (Agenzia di stampa tedesca).
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [de]: Aber man kann eben nicht unbegrenzt Kompromisse mit dem Weltklima machen.“
Caption 13 [it]: Ma non si possono fare compromessi in modo illimitato con il clima globale."

Nicos Weg - B1 – Folge 1: Berufsberatung

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Nico vede una consulente di orientamento professionale. Per poter lavorare o studiare in Germania, però, ha bisogno di un certificato che attesti il suo livello di tedesco.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [de]: Dafür müssen Sie eine Sprachprüfung machen.
Caption 21 [it]: Per quello Lei deve sostenere un'esame di lingua.
12...1516171819...8182
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.