X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 24 di 81 
─ Video: 346-360 di 1215 Per un totale di 1 ora 15 minuti

Captions

Twinfruit - Die Dose muss menschlich werden - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Il grande giorno è arrivato. Il team ha lavorato tutta la notte per avere qualcosa da portare ad Amburgo per la presentazione. Lutz è molto ottimista!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [de]: So mach mers [so machen wir's]!
Caption 14 [it]: Facciamo così!

Lerchenberg - Hitlers Hundeführer - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania assiano

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [de]: Frau Winter, machen wir schon wieder 'n Ausflug?
Caption 17 [it]:

Deutsch mit Eylin - Präsentationen - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Devi preparare una presentazione e non sai bene da dove iniziare? Eylin ci da qualche consiglio pratico e utile su come impostare una presentazione e a quali aspetti bisogna prestare attenzione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [de]: Um diesen Hauptteil gut verständlich zu machen,
Caption 30 [it]: Per rendere questa parte principale ben comprensibile,

Twinfruit - Die Dose muss menschlich werden - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German tedesco del sud

Il tempo sta per scadere, ma il team non ha ancora trovato l'idea giusta da implementare per la campagna pubblicitaria. Finché Lutz non butta giù uno slogan che potrebbe effettivamente funzionare come spunto iniziale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [de]: Ähm... vielleicht kann man ja so 'n Wortspiel machen.
Caption 30 [it]: Ehm... forse si può fare, così, un gioco di parole.

Twinfruit - Die Dose muss menschlich werden - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Manca poco più di un giorno alla presentazione della nuova campagna pubblicitaria per le conserve di frutta a marchio Hansen. Il team è davvero a corto di idee e decide, quindi, di fare una gita al supermercato per toccare con mano i barattoli negli scaffali.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 74 [de]: Na, hat er recht. Also öko werden wir's nicht machen können.
Caption 74 [it]: Beh, ha ragione. Allora, non possiamo renderla ecologica.

Lerchenberg - Hitlers Hundeführer - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 51 [de]: Dass die die Kaffeebecher hier immer nur halb voll machen, ja,
Caption 51 [it]:

Bundesländer und ihre Rezepte - Niedersachsen - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Sabine e Cettina oggi preparano un'ottima zuppa nuziale, pietanza tipica della Bassa Sassonia. Seguiamo la ricetta con loro passo passo per poi poterla rifare anche noi a casa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [de]: Wir machen noch den Deckel auf den Topf,
Caption 46 [it]: Mettiamo ancora il coperchio sulla pentola

Meine fremde Freundin - Was alle denken - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Judith Lorenz va allo zoo con la famiglia di Andrea. Durante la visita Judith menziona di aver avuto una figlia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [de]: Machen Sie eigentlich keine Pause?
Caption 22 [it]: Ma Lei non fa una pausa?

Twinfruit - Der ungewöhnlichste Denker seiner Generation - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Il gruppo di Kleiber e Partner non sta facendo passi avanti con la nuova campagna e tutti sono un po' stressati perché il termine per la consegna si avvicina.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [de]: und du musst kaum was machen.
Caption 13 [it]: e non devi fare quasi niente.

Lerchenberg - Hitlers Hundeführer - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 58 [de]: Kinder machen ist keine Kunst.
Caption 58 [it]:

Meine fremde Freundin - Im Zweifel für den Angeklagten - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Il signor Lehmann perde la pazienza e va a casa di Judith minacciandola. Neanche l'avvocato del signor Lehmann ha buona notizie per lui, visto che tante colleghe di Viktor hanno testimoniato contro di lui.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 82 [de]: Dann machen Sie 's möglich, verdammt!
Caption 82 [it]: Allora lo renda possibile, maledizione!

Twinfruit - Der ungewöhnlichste Denker seiner Generation - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Il gruppo del reparto marketing ha un primo scambio di idee in merito alla campagna per la frutta in scatola, ma in molti credono che la soluzione ideale non può che venire da Lutz.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [de]: Oder wir machen einfach: „Das hat Dobst!“
Caption 35 [it]: Oppure facciamo semplicemente: "Questo ha frutola!"

Lerchenberg - Mit dem Zweiten spielt man besser - Part 6

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Il signor Bode si fa consolare da Billie e le fa un' ottima offerta di lavoro. Intanto Sascha convince alle audizioni e ottiene un nuovo ruolo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [de]: Wenn Sie hier 'n guten Job machen,
Caption 22 [it]: Se Lei qui fa un buon lavoro,

Twinfruit - Der ungewöhnlichste Denker seiner Generation - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Il falso documentario "Twinfruit - il barattolo deve diventare umano" racconta la storia di una campagna pubblicitaria fittizia per la frutta in scatola. Nella prima parte, conosciamo il proprietario dell'agenzia pubblicitaria Kleiber e Partner e il suo direttore creativo Lutz Wolf. La visione satirica di un'industria che si prende incredibilmente sul serio e lo sguardo dietro le quinte della vita quotidiana dell'agenzia con tutte le sue assurdità.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: das Machen dazu.
Caption 10 [it]: il fare di questi.

Lerchenberg - Mit dem Zweiten spielt man besser - Part 5

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German assiano

Judith cerca di ottenere l'appoggio di Billie per avere il suo tanto desiderato ruolo come presentatrice. Intanto Markus cerca di scoprire se Sascha è gay o meno.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 53 [de]: Und Markus, was zum Teufel machen Sie hier?
Caption 53 [it]: E Markus, ma che diavolo ci fa Lei qui?
12...2223242526...8081
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.