X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 25 di 82 
─ Video: 361-375 di 1221 Per un totale di 1 ora 10 minuti

Captions

Lerchenberg - Hitlers Hundeführer - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 58 [de]: Kinder machen ist keine Kunst.
Caption 58 [it]:

Meine fremde Freundin - Im Zweifel für den Angeklagten - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Il signor Lehmann perde la pazienza e va a casa di Judith minacciandola. Neanche l'avvocato del signor Lehmann ha buona notizie per lui, visto che tante colleghe di Viktor hanno testimoniato contro di lui.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 82 [de]: Dann machen Sie 's möglich, verdammt!
Caption 82 [it]: Allora lo renda possibile, maledizione!

Twinfruit - Der ungewöhnlichste Denker seiner Generation - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Il gruppo del reparto marketing ha un primo scambio di idee in merito alla campagna per la frutta in scatola, ma in molti credono che la soluzione ideale non può che venire da Lutz.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [de]: Oder wir machen einfach: „Das hat Dobst!“
Caption 35 [it]: Oppure facciamo semplicemente: "Questo ha frutola!"

Lerchenberg - Mit dem Zweiten spielt man besser - Part 6

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Il signor Bode si fa consolare da Billie e le fa un' ottima offerta di lavoro. Intanto Sascha convince alle audizioni e ottiene un nuovo ruolo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [de]: Wenn Sie hier 'n guten Job machen,
Caption 22 [it]: Se Lei qui fa un buon lavoro,

Twinfruit - Der ungewöhnlichste Denker seiner Generation - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Il falso documentario "Twinfruit - il barattolo deve diventare umano" racconta la storia di una campagna pubblicitaria fittizia per la frutta in scatola. Nella prima parte, conosciamo il proprietario dell'agenzia pubblicitaria Kleiber e Partner e il suo direttore creativo Lutz Wolf. La visione satirica di un'industria che si prende incredibilmente sul serio e lo sguardo dietro le quinte della vita quotidiana dell'agenzia con tutte le sue assurdità.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: das Machen dazu.
Caption 10 [it]: il fare di questi.

Lerchenberg - Mit dem Zweiten spielt man besser - Part 5

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German assiano

Judith cerca di ottenere l'appoggio di Billie per avere il suo tanto desiderato ruolo come presentatrice. Intanto Markus cerca di scoprire se Sascha è gay o meno.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 53 [de]: Und Markus, was zum Teufel machen Sie hier?
Caption 53 [it]: E Markus, ma che diavolo ci fa Lei qui?

Deutsch mit Eylin - Modalverben

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

I verbi modali in tedesco sono sei e vengono utilizzati insieme all’infinito del verbo principale della proposizione. A volte ,nella lingua parlata, il verbo principale è sottinteso e perciò si omette. Guarda il video per saperne di più.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [de]: mal ein Video über die Modalverben zu machen.
Caption 3 [it]: una volta un video sui verbi modali.

Browser Ballett - Stadtflüchtlinge

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [de]: Es sind Szenen, die betroffen machen.
Caption 1 [it]:

Dieter Nuhr - Nuhr im Ersten - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German tedesco della Ruhr

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [de]: Alle Parteien mussten Kompromisse machen
Caption 1 [it]:

Meine fremde Freundin - Sie sind ein richtig böses Mädchen - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

La signora Bredow è preoccupata perché Judith non risponde al telefono e quindi decide di passare da casa sua. Judith allora le racconta di essere andata dalla polizia per denunciare lo stupro.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [de]: Das heißt, du selbst wirst es tatsächlich nich' machen?
Caption 9 [it]: Significa [che] effettivamente tu stesso non lo farai?

Rhein-Main-TV - Das neue The Frankfurter

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

"The Frankfurter" è una rivista bilingue anglo-tedesca intenta a trasmettere sia alle persone del posto che ai visitatori tutte le informazioni riguardanti la città di Francoforte e i suoi dintorni.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [de]: Hermitage oder Bellari. [Wir machen Deutschland schöner!]
Caption 20 [it]: Hermitage o Bellari. [Noi rendiamo la Germania più bella!]

Cats - Amy singt „Erinnerung“ bei The Voice Kids

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [de]: und du verstehst, was Glück wirklich ist -Ja, man muss [es] ja eigentlich machen!
Caption 17 [it]:

Wir müssen über Corona reden - Mit Olaf Scholz, Luisa & Dr. Daniel Zickler - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Il dottor Zickler, primario dell'Ospedale della Charité di Berlino, ci parla dei gravi decorsi dei pazienti covid nel reparto di terapia intensiva, che sta arrivando allo stremo delle forze. Il suo appello alle persone è quello di ridurre i contatti e di proteggersi vaccinandosi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [de]: Alles was wir machen können, ist Komplikationen zu behandeln,
Caption 27 [it]: Tutto quello che possiamo fare è curare le complicanze,

Bundesregierung - DE Wie geht Raumordnung?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [de]: und Alterung der Bevölkerung machen die Lage noch brisanter.
Caption 14 [it]:

Meine fremde Freundin - Sie sind ein richtig böses Mädchen - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Il signor Lehman s'intromette in una conversazione perché non gli piace affatto che la signora Bredow e la signora Lorenz parlino della collega malata. Poi incontra la signora Lorenz da sola e l'approccia in un modo molto strano.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [de]: Was machen Sie denn da? -Wie?
Caption 26 [it]: Ma che cosa sta facendo? -Come?
12...2324252627...8182
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.