X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 38 di 82 
─ Video: 556-570 di 1221 Per un totale di 1 ora 6 minuti

Captions

Großstadtrevier - Leben kommt, Leben geht - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

La madre di Miriam si infuria vedendo che la figlia continua a mentirle e la chiude in camera. Henning e Harry intanto cercano di chiarire un litigio tra vicini di casa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [de]: Glauben Sie, Sie machen mir damit Angst?
Caption 31 [it]: Lei crede di farmi paura con ciò?

Weihnachtsmann gesucht - Der Engel - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Mentre Johannes cerca in tutti modi di recuperare il rapporto con l'ex moglie, i genitori di Sascha continuano a litigare, anche se il padre assicura il piccolo che non tradirebbe mai sua madre.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [de]: Soll ich dir was warm machen?
Caption 22 [it]: Devo riscaldarti qualcosa?

Großstadtrevier - Leben kommt, Leben geht - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Katja e Ben sono testimoni di un momento speciale partecipando alla nascita di un neonato. Tuttavia, il prossimo problema si presenta già dietro l’angolo perché improvvisamente la madre scompare.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 49 [de]: OK, irgendwelche Vorschläge, was wir machen können?
Caption 49 [it]: OK, qualche suggerimento su cosa possiamo fare?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 86 [de]: Oder, ganz andere Idee, wir machen was, was nix kostet.
Caption 86 [it]:

Weihnachtsmann gesucht - Der Engel - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

Johannes, Sascha e Marion si stanno divertendo, ma l'idillio viene interrotto dall'arrivo del nuovo fidanzato di Marion. Sascha non vuole che Johannes si arrenda...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [de]: Was soll ich machen? Ich bin eben so.
Caption 7 [it]: E che cosa devo fare? Sono, appunto, così.

30 Jahre Mauerfall - Deutschland 30 Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

In occasione del trentesimo anno dalla caduta del muro di Berlino si tirano le somme su tutto quello che è stato fatto e di quello che resta ancora da fare. La trasparenza e la libertà d'espressione hanno aiutato a unire il paese, ma, allo stesso tempo, sono nate altre divisioni.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [de]: Dass es ausländischen Teams trotzdem gelang, solche Aufnahmen zu machen,
Caption 14 [it]: Che, ciononostante, squadre straniere fossero riuscite a fare tali riprese,

Luigi Colani - Bei der RFT Staßfurt

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 44 [de]: die jüngsten Entwicklungen machen ihn sogar richtiggehend zornig.
Caption 44 [it]:

Weihnachtsmann gesucht - Der echte Weihnachtsmann - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Johannes vuole impietosire Marion tentando un finto suicidio... ma succede quasi una tragedia, quando all’improvviso entra il piccolo Sascha per fare visita a “Babbo Natale”.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [de]: Wir können doch mal was zusammen machen!
Caption 23 [it]: Ma possiamo fare una volta qualcosa insieme!

Nicos Weg - A2 Folge 4: Sprichst du Deutsch?

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Yara non è proprio entusiasta della decisione di Nico. Lui non ha un lavoro, un posto dove dormire e, secondo lei, Nico non sa che cosa vuole davvero. Lo aiuterà lo stesso?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [de]: Was willst du denn hier in Deutschland machen?
Caption 5 [it]: Ma che cosa vuoi fare quindi qui in Germania?

Weihnachtsmann gesucht - Der echte Weihnachtsmann - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Mentre Johannes non riesce a credere che l’ex moglie stia uscendo con un altro tipo, Sascha lo scorge al mercato di Natale e gli ricorda della promessa fatta.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 38 [de]: Will ich gar nicht drüber nachdenken, was die jetzt machen.
Caption 38 [it]: Non voglio neanche pensare a cosa fanno quelli adesso.

Weihnachtsmann gesucht - Bist du verliebt? - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Quando Marion va al negozio per aiutare il suo ex marito a preparare la dichiarazione dei redditi, lui scopre che lei sta frequentando un altro. Questa notizia non lo rende affatto felice.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [de]: Äh, kann man nicht einfach mal was anders machen?
Caption 21 [it]: Eh, non si può semplicemente una volta fare qualcos'altro?

Weihnachtsmann gesucht - Eheprobleme - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

Johannes pone al suo aiutante delle domande sull’amore e sui problemi di coppia, ma non gli piacciono le risposte che riceve in cambio...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [de]: Hören Sie mal, Sie können so viele Nebenjobs machen, wie Sie wollen,
Caption 1 [it]: Senta un po', Lei può fare tanti secondi lavori quanti ne vuole,

Die letzten Paradiese - Die Schönheit der Alpen 2 - Part 8

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

In questo episodio scopriamo zone meno conosciute e visitate delle Alpi: la valle superiore di Inntal e la valle tirolese Lechtal che nella stagione autunnale incanta con i suoi colori e profumi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [de]: Und die Enten machen sich auf zu ihrer Reise in wärmere Gefilde in den Süden.
Caption 34 [it]: E le anatre si avviano verso il loro viaggio in campagne più calde verso sud.

Großstadtrevier - Nicht mit mir - Part 10

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Dirk racconta a Julius di quando anche lui da giovane era scappato una volta di casa. Intanto Katia scopre un dettaglio importante che scagiona il signor Petri.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [de]: Was machen Sie denn hier? Ich... ich denke, Sie sind in Untersuchungshaft?
Caption 35 [it]: Cosa ci fa Lei dunque qui? Io... io penso che Lei è [pensavo Lei fosse] in custodia cautelare?

Weihnachtsmann gesucht - Eheprobleme - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Il nuovo aiutante del negozio di animali si rivela essere uno studente di psicologia. Johannes, invece, ha urgente bisogno dell’aiuto di Marion: sarà soltanto una scusa per averla ancora con sé?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [de]: Das können Sie zur Übung ja schon machen. -Ja. -Das war's. -So? Gut. [Geschlossen]
Caption 15 [it]: Questo Lei lo può già fare, insomma, come esercizio. -sì. -Questo era tutto. -Così? Bene. [Chiuso]
12...3637383940...8182
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.