X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 42 di 81 
─ Video: 616-630 di 1215 Per un totale di 1 ora 8 minuti

Captions

Anja Polzer - Interview - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del sud

Nella seconda parte dell'intervista ad Anja Polzer, la famosa conduttrice ci parla dei diversi rami professionali in cui è presente e attiva e ci racconta della sua esperienza durante le riprese del programma "Der Bachelor" (Lo scapolo) girato in Africa del sud.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 51 [de]: oder erst sportlich zu machen,
Caption 51 [it]: o prima a farle diventare sportive,

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania tedesco del nord

Jan Böhmermann e il suo gruppo del programma notturno Neo Magazin Royale sono andati a Dresda per capire perché il populismo di destra lì ha così tanti seguaci. In questo episodio un membro del pubblico che viene da Monaco di Baviera e che ora vive in un piccolo paese della Sassonia, parla delle differenze che ci sono tra la Baviera e la Sassonia e tra le comunità rurali e quelle urbane per quanto riguarda il flusso antimigratorio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [de]: Wir können noch. -Wir... wir... wir... wir machen Witze übers Saarland,
Caption 33 [it]: Possiamo ancora. -Noi... noi... noi... noi scherziamo sul Saarland,

Oskar - Gehen, wenn es am schönsten ist - Nur vier Wochen - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Oskar scopre di avere un cancro e di avere solo quattro settimane di vita. Intanto Yvonne litiga con la madre, quando bussano alla porta, e si ritrova difronte la sua figlioccia dallo Zimbabwe.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [de]: Ja, überlegen Sie, was Sie schon immer mal machen wollten. Vier Wochen?
Caption 25 [it]: Sì, pensi a cosa avrebbe sempre voluto fare. Quattro settimane?

Oskar - Gehen, wenn es am schönsten ist - Nur vier Wochen - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Oskar confessa a suo fratello di essere segretamente innamorato della sua vicina, l'attrice Yvonne Klosterfeld. Purtroppo l'unica cosa che li unisce è la posta che Yvonne fa arrivare al negozio di Oskar.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 68 [de]: Soll ich 'n Foto von dem Töchterchen machen, wie sie [sic, es] nackt aus der Dusche kommt?
Caption 68 [it]: Devo fare una foto della figlioletta che esce nuda dalla doccia?

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania tedesco del nord

Jan Böhmermann e la sua squadra della trasmissisone serale Neo Magazin Royale sono andati a Dresda per capire perché il partito popolare di destra ha così tanti consensi lì. Insieme a Ralf Kabelka, Moritz Neumeier e il pubblico dell'Operetta di Stato di Dresda, lui dedica lo spettacolo alla domanda se è produttivo o controproducente renderli costantemente soggetto delle loro battute. Qui, nella prima parte, capiremo i motivi e le condizioni chiave della seguente discussione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [de]: warum... warum wir uns gedacht haben, wir machen das.
Caption 13 [it]: perché... perché abbiamo pensato, lo facciamo.

Marga Engel schlägt zurück - Auf der Suche nach Beweisen - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Bavarese

Marga affronta il signor Ohrmann e gli dice tutta la verità. Riesce perfino a convincerlo ad autodenunciarsi, ma quando chiama il signor Gössel per impedire che questo consegni tutti i documenti al magistrato, il telefono risulta occupato.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: Also gut, machen wir's kurz. Wie viel?
Caption 10 [it]: Dunque bene, facciamola breve. Quanto?

Anja Polzer - Interview - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del sud

Cettina oggi intervista Anja Polzer, originaria di Karlsruhe, una presentatrice diventata famosa grazie alla trasmissione televisiva "Der Bachelor". Anja ci parla dei suoi impegni lavorativi, ma anche dei suoi hobby.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 76 [de]: wie: „Möchtest du 'ne eigene Handtaschenkollektion machen?“,
Caption 76 [it]: come: "Vorresti fare la tua propria collezione di borsette?",

Nicos Weg - A1 Folge 42: An der Ampel links

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Il padre di Lisa passa a prendere Emma e ha buone notizie per Nico: ha trovato finalmente il negozio di biciclette di sua zia Yara.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [de]: Ja, das machen wir jetzt öfter. -Ja, klar.
Caption 5 [it]: Sì, questo ora lo facciamo più spesso. -Sì, certo.

Die Fantastischen Vier - Zusammen feat. Clueso

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

"Die Fantastischen Vier” (I fantastici quattro) non la prendono bene quando il loro manager sembra aver trovato una soluzione per far rivivere la band.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 116 [de]: Lasst uns mal einfach ins Hotelzimmer gehen und jetzt mal kurz 'ne Pause machen
Caption 116 [it]: Andiamo semplicemente una volta nella camera d'albergo a fare una breve pausa adesso

Nicos Weg - A1 Folge 40: Traumberuf

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Nico non vuole più studiare, ma non sa come dirlo ai genitori. All'improvviso viene interrotto da Lisa che ha ottime notizie.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: Und was willst du hier machen?
Caption 10 [it]: E cosa vuoi fare qui?

Bundesländer und ihre Rezepte - Baden-Württemberg - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del sud

Oggi Cettina e Sarah ci spiegano come cucinare le Maultaschen, dei ravioli ripieni tipici della cucina sveva. Possono essere mangiate sia bollite che rosolate in padella e accompagnate da una buona insalata di patate.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [de]: Die Zwiebel machen wir jetzt in die Pfanne.
Caption 17 [it]: Adesso facciamo [mettiamo] le cipolle nella padella.

Paare - Therapiesitzung - Part 9

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Sibel desiderava più di ogni altra cosa che Christian lasciasse sua moglie perché voleva sentirsi davvero amata. Secondo Christian, la fine della segretezza del loro amore, però, distruggerebbe tutto. Come andrà a finire?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [de]: Wir machen uns beide etwas vor.
Caption 4 [it]: Ci illudiamo entrambi.

Finanzassistentin - Sarah interviewt Cettina

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del sud

Oggi intervistiamo Cettina per scoprire un po' di più sul suo lavoro, la sua vita da mamma e i suoi hobby.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [de]: Ja, was man auch machen kann, ist zum Beispiel, ähm, Sit-ups, Bauchtraining.
Caption 33 [it]: Sì, cosa che si può anche fare è, per esempio, eh, Sit-ups, allenamento per la pancia.

Nicos Weg - A1 Folge 38: Mein Beruf

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Nico chiede a Max e Tarek di raccontargli qualcosa in più sui loro lavori precedenti, quando all'improvviso i ragazzi si accorgono che Lisa ha dimenticato qualcosa nel ristorante.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [de]: Max... -Ja? -Was muss ein Bankkaufmann machen?
Caption 7 [it]: Max... -Sì? -Cosa deve fare un bancario?

Unterwegs mit Cettina - Schlittschuhlaufen - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

Quando arriva l'inverno gelido al sud della Germania tutti i laghi si congelano e si può finalmente praticare degli sport sul ghiaccio come il pattinaggio e l'hockey. Cettina oggi ci parla della storia del pattinaggio su ghiaccio e intervista un giocatore di hockey su ghiaccio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [de]: die uns vielleicht 'n bisschen erzählen, was sie hier auf dem Eis machen.
Caption 29 [it]: che forse ci raccontano un po' quello che fanno qui sul ghiaccio.
12...4041424344...8081
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.