X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 42 di 82 
─ Video: 616-630 di 1219 Per un totale di 1 ora 13 minuti

Captions

Marga Engel schlägt zurück - Hochmut kommt vor dem Fall - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Bavarese

Marga racconta a Ohrmann che il suo collaboratore è un impostore che sta approfittando della situazione di Ohrmann per rilevare l’azienda. Quindi, ancora una volta, Marga è disposta ad aiutare Ohrmann, affinché entrambi possano ottenere ciò che vogliono.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [de]: Glaubt denn hier ein jeder, er kann machen mit mir, was er will?
Caption 1 [it]: Ma qui chiunque crede di poter fare con me ciò che vuole?

Oskar - Gehen, wenn es am schönsten ist - Zweifle an der Sterne Licht - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Il fratello di Oskar scopre che con l'assicurazione della vita stipulata tempo fa si è accumulata una somma di denaro non indifferente. In quanto beneficiario in caso di morte di Oskar, il fratello vorrebbe ovviamente mettere mano sulla somma sin da subito. Nel frattempo, Yvonne e sua madre si occupano della visita inaspettata.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 38 [de]: Was machen wir denn jetzt mit ihr?
Caption 38 [it]: E adesso che cosa facciamo con lei?

Marga Engel schlägt zurück - Hochmut kommt vor dem Fall - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Bavarese

Il signor Ohrmann racconta alla moglie di aver truffato anche Marga e cerca di riconciliarsi con la figlia. Marga si rende presto conto che l’incarcerazione del signor Ohrmann comporta delle conseguenze anche per lei.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [de]: Ich meine, das würde mir auch Spaß machen.
Caption 31 [it]: Voglio dire, anche me divertirebbe questo.

Bundesrepublik Deutschland - Einbürgerungstest - Part 16

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

In questo nuovo video della cittadinanza impariamo tante nuove informazioni, per esempio, come comportarsi e a chi rivolgersi se riceviamo fatture errate in Germania.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [de]: Was können Sie machen?
Caption 25 [it]: Cosa potete fare?

Anja Polzer - Interview - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del sud

Nella seconda parte dell'intervista ad Anja Polzer, la famosa conduttrice ci parla dei diversi rami professionali in cui è presente e attiva e ci racconta della sua esperienza durante le riprese del programma "Der Bachelor" (Lo scapolo) girato in Africa del sud.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 51 [de]: oder erst sportlich zu machen,
Caption 51 [it]: o prima a farle diventare sportive,

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania tedesco del nord

Jan Böhmermann e il suo gruppo del programma notturno Neo Magazin Royale sono andati a Dresda per capire perché il populismo di destra lì ha così tanti seguaci. In questo episodio un membro del pubblico che viene da Monaco di Baviera e che ora vive in un piccolo paese della Sassonia, parla delle differenze che ci sono tra la Baviera e la Sassonia e tra le comunità rurali e quelle urbane per quanto riguarda il flusso antimigratorio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [de]: Wir können noch. -Wir... wir... wir... wir machen Witze übers Saarland,
Caption 33 [it]: Possiamo ancora. -Noi... noi... noi... noi scherziamo sul Saarland,

Oskar - Gehen, wenn es am schönsten ist - Nur vier Wochen - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Oskar scopre di avere un cancro e di avere solo quattro settimane di vita. Intanto Yvonne litiga con la madre, quando bussano alla porta, e si ritrova difronte la sua figlioccia dallo Zimbabwe.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [de]: Ja, überlegen Sie, was Sie schon immer mal machen wollten. Vier Wochen?
Caption 25 [it]: Sì, pensi a cosa avrebbe sempre voluto fare. Quattro settimane?

Oskar - Gehen, wenn es am schönsten ist - Nur vier Wochen - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Oskar confessa a suo fratello di essere segretamente innamorato della sua vicina, l'attrice Yvonne Klosterfeld. Purtroppo l'unica cosa che li unisce è la posta che Yvonne fa arrivare al negozio di Oskar.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 68 [de]: Soll ich 'n Foto von dem Töchterchen machen, wie sie [sic, es] nackt aus der Dusche kommt?
Caption 68 [it]: Devo fare una foto della figlioletta che esce nuda dalla doccia?

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania tedesco del nord

Jan Böhmermann e la sua squadra della trasmissisone serale Neo Magazin Royale sono andati a Dresda per capire perché il partito popolare di destra ha così tanti consensi lì. Insieme a Ralf Kabelka, Moritz Neumeier e il pubblico dell'Operetta di Stato di Dresda, lui dedica lo spettacolo alla domanda se è produttivo o controproducente renderli costantemente soggetto delle loro battute. Qui, nella prima parte, capiremo i motivi e le condizioni chiave della seguente discussione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [de]: warum... warum wir uns gedacht haben, wir machen das.
Caption 13 [it]: perché... perché abbiamo pensato, lo facciamo.

Marga Engel schlägt zurück - Auf der Suche nach Beweisen - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Bavarese

Marga affronta il signor Ohrmann e gli dice tutta la verità. Riesce perfino a convincerlo ad autodenunciarsi, ma quando chiama il signor Gössel per impedire che questo consegni tutti i documenti al magistrato, il telefono risulta occupato.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: Also gut, machen wir's kurz. Wie viel?
Caption 10 [it]: Dunque bene, facciamola breve. Quanto?

Anja Polzer - Interview - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del sud

Cettina oggi intervista Anja Polzer, originaria di Karlsruhe, una presentatrice diventata famosa grazie alla trasmissione televisiva "Der Bachelor". Anja ci parla dei suoi impegni lavorativi, ma anche dei suoi hobby.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 76 [de]: wie: „Möchtest du 'ne eigene Handtaschenkollektion machen?“,
Caption 76 [it]: come: "Vorresti fare la tua propria collezione di borsette?",

Nicos Weg - A1 Folge 42: An der Ampel links

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Il padre di Lisa passa a prendere Emma e ha buone notizie per Nico: ha trovato finalmente il negozio di biciclette di sua zia Yara.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [de]: Ja, das machen wir jetzt öfter. -Ja, klar.
Caption 5 [it]: Sì, questo ora lo facciamo più spesso. -Sì, certo.

Die Fantastischen Vier - Zusammen feat. Clueso

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

"Die Fantastischen Vier” (I fantastici quattro) non la prendono bene quando il loro manager sembra aver trovato una soluzione per far rivivere la band.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 116 [de]: Lasst uns mal einfach ins Hotelzimmer gehen und jetzt mal kurz 'ne Pause machen
Caption 116 [it]: Andiamo semplicemente una volta nella camera d'albergo a fare una breve pausa adesso

Nicos Weg - A1 Folge 40: Traumberuf

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Nico non vuole più studiare, ma non sa come dirlo ai genitori. All'improvviso viene interrotto da Lisa che ha ottime notizie.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: Und was willst du hier machen?
Caption 10 [it]: E cosa vuoi fare qui?

Bundesländer und ihre Rezepte - Baden-Württemberg - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del sud

Oggi Cettina e Sarah ci spiegano come cucinare le Maultaschen, dei ravioli ripieni tipici della cucina sveva. Possono essere mangiate sia bollite che rosolate in padella e accompagnate da una buona insalata di patate.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [de]: Die Zwiebel machen wir jetzt in die Pfanne.
Caption 17 [it]: Adesso facciamo [mettiamo] le cipolle nella padella.
12...4041424344...8182
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.