X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 44 di 81 
─ Video: 646-660 di 1215 Per un totale di 1 ora 13 minuti

Captions

Lilly unter den Linden - Kapitel 6: Warten auf die Entscheidung - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Lilly viene a scoprire che sua zia ha perso il suo lavoro come insegnante a causa di sua madre. Intanto Katrin continua a trattarla male, e Lilly non capisce il perché.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 52 [de]: Hör mal, wegen Mamas Arbeit, da brauchst du dir keine Sorgen machen [sic, zu machen].
Caption 52 [it]: Ascolta un po', per quanto riguarda il lavoro di mamma, lì non hai bisogno di preoccuparti.

Richter Alexander Hold - Wer hat recht bei falscher Mülltrennung?

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del sud

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [de]: dann muss der Vermieter versuchen, den Verursacher ausfindig zu machen,
Caption 33 [it]:

Marga Engel schlägt zurück - Betrug - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Bavarese tedesco palatinato

La signora Ebeling arriva giusto in tempo all’ufficio di collocamento: sta cercando disperatamente una cuoca. Meno male che la signora Engel si trova lì proprio nel momento giusto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [de]: Einfach Klasse! Machen Sie das mal nach, Schöller.
Caption 1 [it]: Semplicemente fantastico! Provi un po' a farlo Lei, Schöller.

Lilly unter den Linden - Kapitel 4: Die Grenze - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Solo quando la polizia bussa alla loro porta, Lena e suo marito scoprono che la loro nipote è scappata dalla RDT. Il poliziotto sospetta che sia fuggita per andare da loro. Dove sarà ora?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [de]: Lena, du glaubst doch nicht im Ernst, dass sie so was machen würde.
Caption 31 [it]: Lena, ma tu non credi davvero che lei farebbe una cosa del genere.

Lilly unter den Linden - Kapitel 3: Umzug in die DDR - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Dopo che Pascal ha venduto l'appartamento, Lilly comincia a fare le sue ricerche per capire come trasferirsi nella Germania dell'est da sua zia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: Ja, ich kann jetzt nicht gleich wieder auf Familie machen... so ohne Rita.
Caption 10 [it]: Sì, ora non posso focalizzarmi di nuovo subito sulla famiglia... così senza Rita.

Lilly unter den Linden - Kapitel 3: Umzug in die DDR - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Lilly va su tutte le furie vedendo che la casa dove lei, sua madre e Pascal hanno vissuto tanti anni insieme, viene semplicemente svuotata e messa in vendita.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [de]: Also, auf Wiedersehen. Machen Sie es gut. -Auf Wiedersehen, vielen Dank.
Caption 35 [it]: Dunque, arrivederci. Mi stia bene. -Arrivederci, tante grazie.

Lilly unter den Linden - Kapitel 2: Lilly und Tante Lena - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Lena sta pensando di adottare sua nipote Lilly, ma sa benissimo che con le condizioni politiche attuali, la cosa è praticamente impossibile.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [de]: Vielleicht können wir ja auch mal wieder was für mich machen.
Caption 41 [it]: Forse possiamo, appunto, fare di nuovo qualcosa per me.

Großstadtrevier - Neben der Spur - Part 7

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

La polizia dubita che sia stato Torben Witt ad incendiare la macchina della signora Claassen e cominciano ad avere sospetti sulla signora stessa. Intanto Ina Grote incontra di nuovo Otto, ma stavolta chiama la polizia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [de]: Das musst du nicht machen!
Caption 42 [it]: Questo non devi farlo!

Piggeldy und Frederick - Lernen fliegen

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Piggeldy vuole imparare a volare, ma quando arriva il momento di spiccare il volo, il maialino inizia a tremare e ad avere paura. Con una piccola spinta Frederick risolve tutto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [de]: „Zuerst aber musst du Flugübungen machen.“
Caption 16 [it]: "Ma prima dobbiamo fare esercizi di volo."

Großstadtrevier - Neben der Spur - Part 6

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Dopo l'incendio della macchina della signora Claassen, i pompieri ritrovano l'accendino di Torben accanto alla carcassa del veicolo. Intanto Ina Grote sorprende il suo impiegato, Onno Wulf, a manomettere il dispositivo di lettura delle carte di credito.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 58 [de]: Kannst du mal aufhören, Torben bei jeder Gelegenheit mies zu machen?
Caption 58 [it]: Puoi una volta smettere di colpevolizzare Torben in ogni occasione?

Lilly unter den Linden - Kapitel 2: Lilly und Tante Lena - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Lilly vede sua zia per la prima volta nella vita, ma solo per poco, visto che deve subito rientrare in collegio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [de]: Dann haben wir uns immer ausgedacht, was wir machen werden,
Caption 31 [it]: Poi abbiamo sempre immaginato cosa avremmo fatto,

Großstadtrevier - Neben der Spur - Part 5

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Harry, Lothar e Dirk scoprono che Onno Wulf era già stato pregiudicato più volte e chiamano al negozio di Ina Grote per avvisarla. Intanto Harry scopre che Lothar andrà al seminario d'aggiornamento al posto suo e si confronta con Dirk.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [de]: Hallo, Dirk. Nö, ist alles ruhig. Ja. In Ordnung. Gut, machen wir.
Caption 9 [it]: Ciao, Dirk. No, tutto è tranquillo. Sì. Va bene. Bene, lo facciamo.

Piggeldy und Frederick - Das Wandern

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Piggeldy chiede a suo fratello Frederick cosa vuol dire fare camminate. All'inizio lo trova noioso, ma poi Frederick comincia a cantare.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [de]: „Können wir nicht ein bisschen Rast machen?“, fragte er nach einer Weile.
Caption 29 [it]: "Non possiamo sostare un po'?", chiese lui dopo un pezzo di tempo.

Großstadtrevier - Neben der Spur - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

La polizia va al negozio di Ina Grote per saperne qualcosa in più sul caso della truffa con le carte di credito. Intanto la signora Claassen chiede alla polizia di rimuovere le pattuglie di sorveglianza da casa sua.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [de]: Geht's? Du sollst doch nicht alles alleine machen!
Caption 20 [it]: Tutto ok? Ma non dovresti fare tutto da sola!

Großstadtrevier - Neben der Spur - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

La signora Claassen crede che Torben abbia un'influenza negativa su sua figlia Eileen. Intanto Henning e Lothar credono di aver trovato un indizio sul caso del loro bancomat.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [de]: Ja, dann kuckt euch den Laden an. -Das machen wir.
Caption 30 [it]: Sì, allora guardatevi il negozio. -Lo facciamo.
12...4243444546...8081
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.