X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 51 di 85 
─ Video: 751-765 di 1267 Per un totale di 1 ora 5 minuti

Captions

12 heißt: Ich liebe dich - Kapitel 5: Versuch der Verdrängung - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Bettina non vuole più compromessi: Jan deve prendere una decisione. Lascerà davvero sua moglie?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [de]: Du willst es immer allen recht machen: erst der Stasi, jetzt deiner Frau.
Caption 35 [it]: Vuoi sempre accontentare tutti: prima la Stasi [Ministero per la sicurezza di stato], adesso tua moglie.

Jenny zeigt uns - die Uhr

Difficoltà: difficulty - Principiante avanzato Principiante avanzato

Germania

In questo video Jenny ci spiega come leggere l'orologio nei vari momenti della giornata e ci elenca, inoltre, anche tutte le cose che rientrano nella categoria "orologio". Scopritele e imparatele tutte!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [de]: Und wenn ihr möchtet, können wir auch ein paar Übungen dazu machen.
Caption 6 [it]: E se vorrete, possiamo anche fare un paio di esercizi a proposito.

Mensch Markus - Der Lottogewinner

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Nella serie televisiva "Mensch Markus", oggi Markus va a ritirare la sua vincita al lotto, ma deve fare i conti con il tabaccaio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [de]: Hä? -Ja, machen Sie schon, ist schon in Ordnung.
Caption 22 [it]: Eh? -Sì, lo faccia, va bene.

12 heißt: Ich liebe dich - Kapitel 5: Versuch der Verdrängung - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Finalmente Jan confessa alla moglie che è innamorato di Bettina già da tanto tempo e che non riesce più a reprimere questo sentimento.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [de]: Ich hab' gedacht, ich hol' dich ab und wir machen was Schönes,
Caption 23 [it]: Ho pensato [che] ti vengo a prendere e facciamo qualcosa di bello,

12 heißt: Ich liebe dich - Kapitel 4: Liebe auf den ersten Blick - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Bettina e Jan si incontrano dopo anni, parlano del loro passato e si rendono conto di essere ancora innamorati l’uno dell’altra.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [de]: Ich konnt' gar nichts dagegen machen, weiß Gott nicht.
Caption 20 [it]: Non ho potuto farci proprio niente, Dio solo lo sa.

Geoökologie - Cettina interviewt Sarah

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del sud

In questo video Sarah ci spiega cos'è la geoecologia e perché il rispetto per l'ambiente è così importante per lei.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [de]: um ein Praktikum machen zu können, um Berufserfahrungen zu sammeln.
Caption 18 [it]: per poter fare un tirocinio, per acquisire esperienze lavorative.

Die Pierre-M.-Krause-Show - Classics - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [de]: Jack. -Der kann das auch machen. Soll ich ihn holen?
Caption 25 [it]:

Die Pierre-M.-Krause-Show - Classics - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania tedesco palatinato tedesco del sud

Pierre M. Krause va in giro per Haßloch facendo dei piccoli regali agli abitanti per convincerli a guardare la sua trasmissione con la speranza di alzare, in questo modo, il suo indice d’ascolto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [de]: Ja. -Äh, das kann also sein, dass wir mal Stichproben machen,
Caption 34 [it]: Sì. -Eh, può essere dunque che noi una volta facciamo prove a caso,

Die Pierre-M.-Krause-Show - Classics - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco palatinato tedesco del sud

Il presentatore Pierre M. Krause decide di andare nella cittadina di Haßloch, il mercato di prova per la ricerca del consumo, per aumentare il suo indice di ascolto. Guarderanno tutti la sua trasmissione in cambio di una salsiccia?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [de]: Was soll ich machen, damit irgendjemand meine scheißverdammte Show kuckt?
Caption 29 [it]: Cosa devo fare affinché qualcuno guardi il mio maledetto spettacolo di merda?

Küss mich, Frosch - Für immer Frosch? - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Dietbert ha deciso di andare in America in mongolfiera, ma al mastro Gorm questa idea sembra non piacere affatto. Quindi decide di giocarsi l’ultima carta e chiede aiuto ad Anna.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [de]: Er ist im Begriff, eine Riesendummheit zu machen.
Caption 43 [it]: Lui è in procinto di fare una grande stupidaggine.

AutoMotoTV - Schnell fahren auf der Autobahn

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 49 [de]: und vielleicht für eine Weile auch selbst mal die Überholspur frei machen.
Caption 49 [it]:

12 heißt: Ich liebe dich - Kapitel 2: Zeit für Erinnerungen - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Bettina si accorge piano piano che il suo interrogatore si comporta con lei in modo più premuroso.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [de]: Ja, machen Sie keine Gewohnheit draus.
Caption 13 [it]: Sì, non la faccia diventare un'abitudine.

Küss mich, Frosch - Sei kein Frosch - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Anna vuole baciare Dietbert e così vedere se si è davvero innamorata di lui.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [de]: Um mich jetzt mal begehrt zu machen
Caption 7 [it]: Adesso per farmi desiderare

12 heißt: Ich liebe dich - Kapitel 2: Zeit für Erinnerungen - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Bettina dorme troppo poco e non riesce neanche a mangiare abbastanza. Il suo interrogatore sembra avere anche un lato più umano.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [de]: Gut, machen wir für heute Schluss.
Caption 24 [it]: Bene, terminiamo per oggi.

Sparefroh-TV - Warum sehen die Euromünzen in jedem Land anders aus?

Difficoltà: difficulty - Principiante avanzato Principiante avanzato

Austria

Sapevi che le monete dell’euro sono tutte diverse di paese in paese? Scopri perché...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [de]: und dort arbeiten oder Urlaub machen,
Caption 18 [it]: e lavorano o trascorrono le vacanze lì,
12...4950515253...8485
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.