X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 17 di 35 
─ Video: 241-255 di 511 Per un totale di 1 ora 0 minuti

Captions

Weihnachtsmann gesucht - Eheprobleme - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Questa commedia natalizia ha come protagonista Johannes Böhmke, proprietario di un negozio di animali che in genere preferisce questi ultimi alle persone. Appena divorziato, ma comunque innamorato dell'ex moglie.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [de]: Ja, bitte tun Sie mir den Gefallen.
Caption 25 [it]: Sì, la prego, mi faccia questo favore.

Großstadtrevier - Nicht mit mir - Part 8

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Petri vuole dimostrare a tutti i costi che non ha commesso nessun errore nei suoi disegni. Intanto Katja e Dirk cercano di scoprire se c'è stato qualche intrigo contro di lui in azienda.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [de]: Das hat doch damit nichts zu tun.
Caption 4 [it]: Ma non ha niente a che fare con questo.

Großstadtrevier - Nicht mit mir - Part 7

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Henning si presenta a casa di Harry per parlare dei problemi che sta avendo nella sua relazione con Eva. Purtroppo però ci resta male quando Harry prende le difese della donna.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [de]: OK, tschüss. -Außerdem hast du zu tun.
Caption 34 [it]: OK, ciao. -Inoltre hai da fare.

Peppa Wutz - Sport - Part 5

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Peppa Pig inizia oggi la sua prima lezione di danza classica. Torna a casa tutta entusiasta e fa vedere alla famiglia cosa ha imparato.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [de]: Papa, hör auf, so zu tun, als könntest du das nicht.
Caption 33 [it]: Papà, smettila di far finta di non farcela.

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 9

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania tedesco del nord tedesco del sud

Più membri del pubblico alzano la mano per poter dire la loro. Si parla del problema dell'estremismo di destra che non si limita solo alla Germania, bensì al mondo intero e che l'età ha molto a che vedere con la percezione degli immigrati che vengono visti come una minaccia più che come un aiuto per la società.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [de]: Äh, man kann was tun, man... es ist nur mühsam und aufwendig.
Caption 22 [it]: eh, si può fare qualcosa, si... è solo faticoso e dispendioso.

Nicos Weg - A1 Folge 71: Gute Besserung!

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Lisa arriva presso lo studio medico per vedere che cosa è successo con Nico. Sbaglia stanza e crede che Nico abbia riportato ferite gravi, ma se ne rende conto subito e chiede scusa. Troverà la stanza giusta?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [de]: Guten Tag. -Guten Tag, was kann ich für Sie tun?
Caption 5 [it]: Buongiorno. -Buongiorno, cosa posso fare per Lei?

Großstadtrevier - Nicht mit mir - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Henning e Harry si dirigono al porto dove è stato trovato un ragazzino che si era nascosto nella sala macchine di una nave diretta in Svezia. Purtroppo, mentre sono al telefono, entrambi i poliziotti non si accorgono che il ragazzo è scappato di nuovo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [de]: Hey, hey! Alles gut, wir tun dir nichts.
Caption 39 [it]: Hey, hey! Tutto bene, non ti facciamo niente.

Großstadtrevier - Nicht mit mir - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

In questo episodio della serie "Distretto metropolitano", succedono varie cose: il commissario del distretto riceve uno strano pacchetto, una ditta chiama la polizia perché uno dei suoi collaboratori non vuole lasciare il posto di lavoro, sebbene sia già in pensione anticipata, e Lothar sembra avere problemi personali.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 54 [de]: Was hat die damit zu tun?
Caption 54 [it]: E lei cos'ha a che fare con questo?

Die letzten Paradiese - Die Schönheit der Alpen 1 - Part 5

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

In questo episodio sulle bellezze alpine conosciamo il merlo acquaiolo, un uccello canoro che, nonostante il suo nome, non è imparentato con il merlo comune, e che grazie all'habitat naturale incontaminato è riuscito a sopravvivere e riprodursi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [de]: Und bei dem hungrigen Nachwuchs hat die Wasseramsel ganz schön zu tun.
Caption 39 [it]: E con la prole affamata, il merlo acquaiolo ha un bel da fare.

Großstadtrevier - Schatten der Vergangenheit - Part 11

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Il rapporto dell'autopsia dimostra che non si è trattato di suicidio. Katja e Ben parlano di nuovo con la signora Starke che conferma i loro sospetti su Joe. Ora bisogna solo trovare il modo di farlo parlare.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [de]: Nein. -Oder mit wem er auf dem Revier zu tun hatte?
Caption 14 [it]: No. -O con chi ha avuto a che fare al commissariato?

Nicos Weg - A1 Folge 61: Meine Familie

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Nico si è portato il portafoglio di Selma a casa per sbaglio. Mentre Nico cerca di cambiarsi al volo, Selma parla della sua famiglia con Inga.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [de]: Danke. -Was kann ich für dich tun?
Caption 5 [it]: Grazie. -Che cosa posso fare per te?

Oskar - Gehen, wenn es am schönsten ist - Tausend Sachen zu erledigen - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Il fratello di Oskar arriva in libreria e trova lo zio e la madre di Yvonne in uno stato terribile. Poco dopo arriva anche Yvonne alla disperata ricerca di Oskar.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [de]: Ich will mit diesen Geschäften nichts mehr zu tun haben.
Caption 2 [it]: Non voglio più avere niente a che fare con questi affari.

Großstadtrevier - Schatten der Vergangenheit - Part 10

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Joe consiglia a Katja di far sparire l'arma. Intanto lei, Lothar e Ben si recano sulla scena del delitto per ricostruire il passato. Lì fanno una scioccante scoperta.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 53 [de]: Wir sollen also den Selbstmord verschweigen und weiter so tun, als sei es Mord gewesen?
Caption 53 [it]: Quindi dobbiamo tacere il suicidio e continuare a fare finta che sia stato un omicidio?

Oskar - Gehen, wenn es am schönsten ist - Tausend Sachen zu erledigen - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Oskar scopre in una maniera del tutto inaspettata e insolita che non è affatto malato e che ha ancora una possibilità per aggiustare le cose con Yvonne. Tuttavia, deve sbrigarsi, prima che...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [de]: Die andern, die tun das ständig,
Caption 15 [it]: Gli altri, quelli lo fanno di continuo,

Peppa Wutz - Einkaufen und mehr - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

George e Peppa amano andare a fare la spesa. Mentre il fratellino piccolo è seduto nel carello, Peppa aiuta i suoi genitori a prendere le cose che sono segnate sulla lista.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 60 [de]: Oh, tun wir so, als wäre er auf der Liste. -Schokokuchen. -Hurra!
Caption 60 [it]: Oh, facciamo finta che sia sulla lista. -Torta al cioccolato. -Urrà!
12...1516171819...3435
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.