X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 18 di 35 
─ Video: 256-270 di 511 Per un totale di 1 ora 2 minuti

Captions

Großstadtrevier - Schatten der Vergangenheit - Part 8

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Joe racconta a Katja e sua madre uno sconvolgente mistero. Intanto i poliziotti si riuniscono per continuare ad analizzare il caso quando all'improvviso squilla il telefono.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [de]: Wie konnte er das tun?
Caption 24 [it]: Come ha potuto farlo?

Oskar - Gehen, wenn es am schönsten ist - Loslassen - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Yvonne non riesce a smettere di piangere e decide di mettere in vendita il suo appartamento. Il fratello di Oskar crede di essere la reincarnazione di Shakespeare e scoccia tutti con le sue citazioni.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [de]: Jetzt suchen Sie doch bitte die Tropfen, tun Sie mir den Gefallen.
Caption 35 [it]: Adesso cerchi, insomma, per favore le gocce, mi faccia questo piacere.

Großstadtrevier - Schatten der Vergangenheit - Part 6

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Joe propone a Katja di andare a parlare con la signora Starke. Nicki litiga con suo padre mentre i colleghi decidono di perquisire la cantina della signora Starke.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [de]: Ah, dass ich damals im Wagen war und nichts tun konnte...
Caption 4 [it]: Ah, che io allora ero in macchina e non ho potuto fare niente...

Bundesrepublik Deutschland - Einbürgerungstest - Part 17

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

In questo nuovo video con alcune risposte e domande sul test di cittadinanza tedesco scopriamo qualcosa su come ottenere la patente in Germania, anche se non si conosce bene la lingua tedesca.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [de]: Was sollten Sie tun, wenn Sie von Ihrem Ansprechpartner / Ihrer Ansprechpartnerin
Caption 8 [it]: Cosa dovreste fare se foste trattati male dal vostro interlocutore / la vostra interlocutrice

Großstadtrevier - Schatten der Vergangenheit - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Lothar scopre finalmente perché Nicki è così nervosa per il suo esame. Intanto i colleghi trovano un ragazzo con una pistola identica a quella che aveva ammazzato il padre di Katja.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [de]: Es gibt jede Menge zu tun.
Caption 11 [it]: C'è così tanto da fare.

Nicos Weg - A1 Folge 50: Was darf es sein?

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Inge e Nico sono in panetteria e non è facile per loro scegliere il pane, visto che hanno gusti differenti. Alla fine riescono a trovare un compromesso e la panettiera può servire gli altri clienti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [de]: Kann ich sonst noch etwas für Sie tun?
Caption 16 [it]: Posso fare qualche altra cosa per Lei?

Nicos Weg - A1 Folge 49: Mengen und Preise

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Max porta Inge e Nico nel negozio di biciclette di Yara, ma lei non c'è e non si sa neanche quando torna. Max chiede a Inge e Nico di andare a fare la spesa per lui per non lasciare Tarek da solo al ristorante.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: Könnt ihr mir einen Gefallen tun?
Caption 10 [it]: Potete farmi un favore?

Peppa Wutz - Sterne - Zahnfee - Übernachtungsparty - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Peppa e George sono così emozionati di vedere le stelle che restano svegli fino a tardi per andare ad osservarle attraverso il telescopio del nonno.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: Schorsch liebt alles, was mit Raumfahrt zu tun hat.
Caption 10 [it]: George ama tutto ciò che ha a che fare con lo spazio.

Marga Engel schlägt zurück - Hochmut kommt vor dem Fall - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Bavarese

Nonostante sia in carcere, grazie all'aiuto prezioso di Marga, il signor Ohrmann prova a salvare la sua azienda dal fallimento. I suoi vecchi collaboratori stanno cercando di portargli via l'impresa praticamente sotto il naso.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [de]: Er hat ab sofort mit der Firma Ohrmann nichts mehr zu tun.
Caption 31 [it]: A partire da subito, lui non ha più niente a che fare con l'azienda Ohrmann.

Marga Engel schlägt zurück - Hochmut kommt vor dem Fall - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Bavarese

Marga racconta a Ohrmann che il suo collaboratore è un impostore che sta approfittando della situazione di Ohrmann per rilevare l’azienda. Quindi, ancora una volta, Marga è disposta ad aiutare Ohrmann, affinché entrambi possano ottenere ciò che vogliono.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [de]: Verschwinden Sie, haben Sie nichts zu tun?
Caption 43 [it]: Sparisca, non ha niente da fare?

Bundesrepublik Deutschland - Einbürgerungstest - Part 16

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

In questo nuovo video della cittadinanza impariamo tante nuove informazioni, per esempio, come comportarsi e a chi rivolgersi se riceviamo fatture errate in Germania.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [de]: Was kann man tun?
Caption 6 [it]: Cosa si può fare?

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania tedesco del nord

Jan Böhmermann e il suo gruppo del programma notturno Neo Magazin Royale sono andati a Dresda per capire perché il populismo di destra lì ha così tanti seguaci. In questo episodio un membro del pubblico che viene da Monaco di Baviera e che ora vive in un piccolo paese della Sassonia, parla delle differenze che ci sono tra la Baviera e la Sassonia e tra le comunità rurali e quelle urbane per quanto riguarda il flusso antimigratorio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 88 [de]: Hatte da auch gar keine richtige Lust dazu, aber du musst was tun.
Caption 88 [it]: Lì non ne avevo neanche proprio voglia, ma tu devi fare qualcosa.

Marga Engel schlägt zurück - Auf der Suche nach Beweisen - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Bavarese

Il signor Ohrmann sta cercando di chiamare il magistrato per autodenunciarsi, ma è sempre occupato. Fortunatamente il signor Gössel sta prendendo tempo perché vuole dargli un’opportunità.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [de]: Ich? -Ja, Sie würden mir damit einen großen Gefallen tun.
Caption 8 [it]: Io? -Sì, con questo Lei mi farebbe un grande piacere.

Anja Polzer - Interview - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del sud

Cettina oggi intervista Anja Polzer, originaria di Karlsruhe, una presentatrice diventata famosa grazie alla trasmissione televisiva "Der Bachelor". Anja ci parla dei suoi impegni lavorativi, ma anche dei suoi hobby.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [de]: Also, alles, was mit Kommunikation und Sprache zu tun hat,
Caption 26 [it]: Dunque, tutto ciò che ha a che fare con comunicazione e lingua,

Paare - Therapiesitzung - Part 9

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Sibel desiderava più di ogni altra cosa che Christian lasciasse sua moglie perché voleva sentirsi davvero amata. Secondo Christian, la fine della segretezza del loro amore, però, distruggerebbe tutto. Come andrà a finire?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [de]: Ich liebe dich doch. Was soll ich denn noch tun?
Caption 13 [it]: Ma io ti amo. Cos'altro devo fare, insomma?
12...1617181920...3435
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.