X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 20 di 35 
─ Video: 286-300 di 511 Per un totale di 1 ora 9 minuti

Captions

Großstadtrevier - Neben der Spur - Part 9

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

La polizia ha già capito che la colpevole dell'incendio è stata la signora Claassen stessa, ma è solo grazie alla collaborazione di sua figlia Eileen che la signora ammette di aver commesso il reato.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [de]: O ja, tun Sie das. Eileen wird ihn brauchen.
Caption 43 [it]: O sì, lo faccia. Eileen ne avrà bisogno.

Lilly unter den Linden - Kapitel 3: Umzug in die DDR - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Lilly va su tutte le furie vedendo che la casa dove lei, sua madre e Pascal hanno vissuto tanti anni insieme, viene semplicemente svuotata e messa in vendita.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [de]: Erst abhauen und mir dann sagen, was ich tun soll.
Caption 11 [it]: Prima scompari e poi mi dici cosa devo fare.

Großstadtrevier - Neben der Spur - Part 8

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Torben cerca di parlare con Eileen, ma viene beccato in flagrante dalla signora Claassen. Intanto Onno cerca di dimostrare la sua innocenza in commissariato.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [de]: Du weißt ganz genau, dass ich so was nie tun würde.
Caption 8 [it]: Tu sai esattamente che non farei mai una cosa del genere.

Lilly unter den Linden - Kapitel 2: Lilly und Tante Lena - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Lena sta pensando di adottare sua nipote Lilly, ma sa benissimo che con le condizioni politiche attuali, la cosa è praticamente impossibile.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [de]: Du kannst nichts für sie tun.
Caption 25 [it]: Non puoi fare niente per lei.

Großstadtrevier - Neben der Spur - Part 7

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

La polizia dubita che sia stato Torben Witt ad incendiare la macchina della signora Claassen e cominciano ad avere sospetti sulla signora stessa. Intanto Ina Grote incontra di nuovo Otto, ma stavolta chiama la polizia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [de]: Ja, ich hab Torben auf dem Weg hierhin gesehen, aber das hat damit überhaupt nichts zu tun.
Caption 33 [it]: Sì, ho visto Torben sulla strada verso qui, ma questo non ha niente a che fare con questo.

Die Schmerzspezialisten - Diese Schlafposition solltest du unbedingt vermeiden!

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Assiano

Hai sempre mal di schiena? Allora in questo video potrai trovare la soluzione ai tuoi problemi. Lo specialista Roland Liebscher-Bracht ci mostra la miglior posizione per dormire, per poter così compensare tutte le ore in cui siamo seduti durante il giorno.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 83 [de]: dass [sic, damit] sie sehen, was sie für sich selbst tun können,
Caption 83 [it]: che vedano cosa possono fare per se stessi,

Lilly unter den Linden - Kapitel 1: Im Krankenhaus - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

La madre di Lilly sta morendo e il suo ultimo desiderio è quello di rivedere la sorella Lena, che purtroppo non riesce a ottenere il visto per uscire dalla Repubblica Democratica Tedesca.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [de]: Das tun wir.
Caption 10 [it]: Lo facciamo.

Großstadtrevier - St. Pauli rettet HSV - Part 10

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Dirk riesce, con l'aiuto di Lothar, a catturare anche la complice della coppia di rapinatori. Intanto Dirk viene a sapere che le cose per Hilde e suo fratello vanno meglio, e festeggia con loro.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [de]: Was hast du denn jetzt damit zu tun?
Caption 6 [it]: Ma ora che cosa hai a che fare tu con questo?

Deutschkurs in Tübingen - Verben der 3. Kategorie - Part 3

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Nella terza parte del video sui verbi della 3. categoria impariamo altri verbi utili come "appartenere", "sentire la mancanza di" e "credere".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 56 [de]: Ich verstehe „hören“. Ich verstehe... -Hat nichts zu tun mit „hören“.
Caption 56 [it]: Io capisco "sentire". Io capisco... -Non ha niente a che fare con "sentire".

Eva erklärt - Farben

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

In questo video, Eva ci spiega i vari colori in tedesco, comprese le loro differenti tonalità. Buona lezione!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [de]: dann tun wir das oft mithilfe von Farben.
Caption 4 [it]: allora questo lo facciamo spesso con l'aiuto di colori.

Golo - Smile

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Qui ascoltiamo la canzone del rapper Golo dal titolo "Smile" [Ridi].
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 38 [de]: Ach was, kenne viele Leute, die das auch tun
Caption 38 [it]: Macché, conosco molte persone che lo fanno pure

Berufsleben - Probleme mit Mitarbeitern - Part 4

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

La signor Hoffmann torna dal suo viaggio nel tempo e riesce a mandare l'e-mail che aveva dimenticato. Ciò sarà sufficiente per non farle perdere il lavoro?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [de]: Dann kann ich sehen, was ich für Sie tun kann.
Caption 13 [it]: Poi posso vedere cosa posso fare per Lei.

Weihnachtsfilm - Ein Sack voll Geld - Part 18

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Alto sassone

I due rapinatori sono stati arrestati e Paschke aiuta la polizia a prendere il vero delinquente, che stava scappando via con mezzo milione di euro. Quest'anno anche per la signora Kringel sarà un Natale speciale!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 56 [de]: Ich habe damit nichts zu tun.
Caption 56 [it]: Non ho niente a che fare con questo.

Großstadtrevier - St. Pauli rettet HSV - Part 5

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Dirk va in macelleria per parlare con Hilde della carne contaminata. Henning e Harry finiscono nello stesso locale per parlare con Karl, il fratello di Hilde, che è un assiduo frequentatore di speed dating.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 77 [de]: die eventuell was mit diesen Events zu tun haben könnten.
Caption 77 [it]: che eventualmente potrebbero avere a che fare con questi eventi.

Großstadtrevier - St. Pauli rettet HSV - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Dirk riesce a convincere Marvin ad andare a scuola da solo. In cambio gli viene promesso di essere venuto a prendere con la sua macchina preferita. Intanto in commissariato Manuela, una donna che Henning aveva incontrato durante uno speed dating, denuncia un'irruzione a casa sua.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 64 [de]: vielleicht jemand dabei war, der was mit dem Einbruch zu tun haben könnte.
Caption 64 [it]: forse c'era qualcuno che potrebbe avere a che fare con l'irruzione.
12...1819202122...3435
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.