X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 23 di 35 
─ Video: 331-345 di 523 Per un totale di 1 ora 13 minuti

Captions

Die Stunde der Offiziere - Dokudrama über den 20. Juli 1944 - Part 16

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Il tentativo di assassinare Hitler fallisce e Olbricht, bloccato nel blocco Bendler, si prepara al peggio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 74 [de]: Ich werde sehen, was ich tun kann.
Caption 74 [it]: Vedrò cosa posso fare.

12 heißt: Ich liebe dich - Kapitel 1: Auf der Suche nach dem Vernehmer - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Dopo una festa nella loro casa, Bettina e suo marito vengono svegliati da agenti della polizia di stato.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [de]: Das hat damit gar nix zu tun. -Da hast du echt recht! -Bettina, tschüs.
Caption 9 [it]: Questo non ha niente a che fare con ciò. -Su questo hai davvero ragione! -Bettina, ciao.

Küss mich, Frosch - Frosch oder Mensch? - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Anna scopre che Dietbert si trasforma in rana e in principe ogniqualvolta lei lo bacia. Questo le risulta molto pratico per nasconderlo in casa senza essere scoperta da sua madre. Purtroppo, però, l'indomani mattina la rana sembra essere scomparsa...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [de]: So, gestehst du jetzt? -Das wirst du doch nicht tun!
Caption 40 [it]: Allora, ora confessi? -Ma questo non lo farai!

12 heißt: Ich liebe dich - Kapitel 1: Auf der Suche nach dem Vernehmer - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Nel telefilm tedesco "12 heißt: Ich liebe dich" [12 significa: ti amo], si racconta di una storia d'amore durante gli eventi politici della Germania ai tempi della Repubblica Democratica Tedesca.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [de]: dass Sie neunzehnhundertfünfundachtzig aus beruflichen Gründen mit mir zu tun hatten?
Caption 36 [it]: che Lei nel millenovecentottantacinque abbia avuto a che fare con me per motivi di lavoro?

Die Stunde der Offiziere - Dokudrama über den 20. Juli 1944 - Part 14

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

A causa dei moltissimi problemi di comunicazione, l'operazione di disarmo dei membri della Gestapo e dell'SD viene rallentata.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 50 [de]: Äh, Röhrig. Wir tun, was wir können. -Ja.
Caption 50 [it]: Eh, Röhrig. Facciamo quello che possiamo. -Sì.

Küss mich, Frosch - Frosch oder Mensch? - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Dietbert cerca di vincere l'amore di Anna ed è disposto a sfidare il campione di scherma Torben Wegner pur di ottenere il suo scopo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [de]: Ansonsten hab' ich was anderes zu tun
Caption 36 [it]: Altrimenti ho altre cose da fare

AnnenMayKantereit - Nicht nichts

Difficoltà: difficulty - Principiante avanzato Principiante avanzato

Germania

Qui ascoltiamo il brano Nicht nichts (Non niente) della band rock tedesca AnnenMayKantereit.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [de]: Ich lieg' seit Tagen in meinem Bett und hab nix zu tun
Caption 1 [it]: Sono steso da giorni nel mio letto e non ho niente da fare

Das Lügenbüro - Die Bewerbung - Part 3

Difficoltà: difficulty - Principiante avanzato Principiante avanzato

Germania

Risulta che la falsa Eva Sonntag non è l'unica a nascondere un segreto in azienda.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [de]: Und Sie tun hier so, als hätten Sie 'nen Doktortitel?
Caption 20 [it]: E Lei qui fa finta di avere un dottorato?

Angela Merkel - Gemeinsame Pressekonferenz mit Barack Obama

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

La cancelliera tedesca Angela Merkel ha accolto Barack Obama a Berlino, dove il presidente americano terrà il suo discorso davanti alla Porta di Brandeburgo. I due parlano dei valori che accomunano le due nazioni e del rapporto politico tra Germania e USA.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [de]: dann wird er ein Präsident sein können, der das vor einem durchlässigen Brandenburger Tor tun kann.
Caption 14 [it]: allora potrà essere un presidente che può farlo davanti a una Porta di Brandeburgo aperta.

Küss mich, Frosch - Leb wohl, kleiner Prinz - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Il principe Dietbert von Tümpelberg, figlio del re, oggi compie diciotto anni e scoprirà finalmente quale destino gli è stato assegnato.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [de]: Habt ihr nichts zu tun?
Caption 17 [it]: Non avete niente da fare?

Berufsleben - das Vorstellungsgespräch - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante avanzato Principiante avanzato

Germania tedesco del sud

Oggi Melanie si presenta al colloquio di lavoro, dove deve rispondere a domande sulla sua personalità e sulla sua formazione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [de]: was, denken Sie, würden Sie tun?
Caption 48 [it]: cosa pensa [che] farebbe Lei?

Die Stunde der Offiziere - Dokudrama über den 20. Juli 1944 - Part 6

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Stauffenberg trova in Axel von dem Bussche un alleato contro Hitler: il giovane soldato ha visto cose orrende successe in nome del Nazionalsocialismo e non riesce a vivere con il rimorso e la vergogna di aver preso parte all’assassinio di migliaia di persone.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [de]: Hauptmann von dem Bussche würde nichts lieber tun,
Caption 22 [it]: non c'è nulla che il capitano von dem Bussche farebbe più volentieri

Tagesschau - Amtseinführung von Donald Trump - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Qui vedete un'edizione del notiziario tedesco "Tagesthemen" sull'insediamento del nuovo presidente americano Donald Trump alla Casa Bianca.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 93 [de]: Da, denke ich, werden wir es mit sehr viel mehr Protektionismus zu tun bekommen.
Caption 93 [it]: Lì, penso io, avremo a che fare con molto più protezionismo.

Die Stunde der Offiziere - Dokudrama über den 20. Juli 1944 - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

La resistenza militare contro Hitler cresce, ma con ciò anche il timore di rivelare le operazioni di annientamento alle persone sbagliate.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [de]: Ich gestatte, aber es bleibt noch viel zu tun,
Caption 19 [it]: Lo permetto, ma resta ancora molto da fare,

Die Klasse - Berlin '61 - Part 11

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Le restrizioni tra Berlino Est e Ovest sono così severe che, anche se a pochi metri di distanza, alle persone non era permesso di parlare con gente dall'altra parte del confine.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [de]: Wir können nichts für sie tun.
Caption 5 [it]: Non possiamo fare nulla per lei.
12...2122232425...3435
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.