X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 35 di 35 
─ Video: 511-523 di 523 Per un totale di 0 ore 57 minuti

Captions

Deutsche Bands - Glashaus - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania Assiano

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 45 [de]: sondern tun, ähm, wo man früher noch drüber diskutiert hätte, und jetzt weiß man schon:
Caption 45 [it]:

Für Tierfreunde - Tierheim Nied - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Al centro per la protezione degli animali di Nied, vicino Francoforte, al momento manca tutto. Le abituali offerte natalizie sono anche venute meno e il centro al momento è affollato e ha bisogno di urgenti lavori di ristrutturazione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 50 [de]: Was also tun, wenn man sich sein geliebtes Tier schlichtweg nicht mehr leisten kann?
Caption 50 [it]: Cosa fare dunque quando non ci si può più assolutamente permettere il proprio amato animale?

Umfragen - Zootiere im Winter - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Manfred Niekisch, il direttore dello zoo di Francoforte, ci illumina sulla domanda di cosa fanno gli animali dello zoo durante l’inverno. Inoltre ci rivela che tipo di cibo originale ricevono gli animali durante questa stagione dell’anno.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [de]: und das tun die Tiere im Frankfurter Zoo auf ganz unterschiedliche Art und Weise.
Caption 15 [it]: e gli animali dello zoo di Francoforte lo fanno in maniera completamente diversa.

Peyman Amin - Der Modelmacher - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Thomas Raudnitzky intervista le modelle Monica Ivancan, Hana Nitsche e Yvonne Schröder.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [de]: Ähm, auf der anderen Seite manchmal... Manche tun sich damit ein bisschen schwer
Caption 20 [it]: Ehm, dall'altra parte a volte... alcune hanno un po' di difficoltà con questo

Malerei - Katharina Kuczinski - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania tedesco del sud

La pittrice Katharina Kuczinski ci spiega, osservando uno dei suoi quadri, come l'interpretazione di un'opera può cambiare in base alla persona che la osserva.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [de]: dass das nichts mehr mit ihr zu tun hat, sondern sie betrachtet es eigentlich nur.
Caption 15 [it]: che questo non ha più niente a che fare con lei, bensì lei, in realtà, la osserva solo.

Rund um den Flughafen - Direktflug Frankfurt-Houston

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Due città in due continenti diversi, ma con molte similitudini: adesso c’è anche un volo diretto giornaliero che collega Francoforte e Houston.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [de]: Und was wir tun ist eigentlich interessant zu sein von unserem Service-Angebot
Caption 27 [it]: E ciò che facciamo è, in realtà, essere interessanti dal punto di vista dei servizi offerti

Kurzfilm-Festival - Shorts at Moonlight - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania Assiano

Il festival di cortometraggi “Shorts at Moonlight” da sette anni attira moltissime visitatori con il suo eccezionale programma.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [de]: Also, mit Kurzfilmen hatte ich vorher, äh, nicht viel zu tun, aber
Caption 26 [it]: Allora, prima non avevo molto a che fare, eh, con i cortometraggi, ma

Sprachschulen - Sprachcaffe Frankfurt - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

La collaboratrice Tina Eriskat della scuola di lingua "Sprachcaffe" di Francoforte ci spiega, quali sono le possibilità e le difficoltà che gli adulti hanno quando decidono di imparare una nuova lingua straniera in età già avanzata.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 66 [de]: Ja also, haben tun wir beides, aber was für die... ich glaub'...
Caption 66 [it]: Sì, allora, abbiamo entrambe, ma quel che per i.... io credo...

Kurzfilm-Festival - Shorts at Moonlight - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Adesso riceverete un piccolo assaggio del cortometraggio di ventotto minuti "Il rumore misterioso" di Michael Watzke, che si basa su una storia vera.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [de]: Das werden wir jetzt auch tun. „Das heimliche Geräusch“, ähm, von...
Caption 6 [it]: Lo faremo anche adesso. "Il rumore misterioso", ehm, di...

Abenteuer und Sport - Fallschirmspringen - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Adesso si va al sodo, la reporter Petra Heißen si lancia dall'aereo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [de]: und ich erklär' dir, was du gleich zu tun hast, und, ja... Dann springen wir zusammen.
Caption 4 [it]: e ti spiego ciò che devi fare a breve, e, sì... poi saltiamo insieme.

Jenny beim Frühstück - Teil 2 - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante avanzato Principiante avanzato

Germania

In questa seconda parte, Jennifer ci fa vedere ancora delle altre cose tipiche che si possono trovare in Germania sul tavolo della colazione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [de]: aus dem Glas ein bisschen Marmelade nehmen und aufs Brot tun.
Caption 13 [it]: vasetto prendere un po' di marmellata e metterla sul pane.

Integration von Nationalitäten - Hessen miteinander

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [de]: Wir möchten zum einen alle diejenigen, die was mit Integration zu tun haben, einmal zusammenführen.
Caption 18 [it]:

Abenteuer und Sport - Fallschirmspringen - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Come mai i paracadutisti hanno sempre un sorriso stampato in viso e chi sono coloro che decidono di saltare da un aereo? In questa seconda parte scopriamo di più su questo tipo di sport estremo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [de]: Also, man kann machen und tun, was man will, man ist an keine Grenzen gebunden im Grunde genommen.
Caption 20 [it]: Dunque, si può fare e fare ciò che si vuole, non si è legati, sostanzialmente, a nessun limite.

Deutsche Sporthilfe - Ball des Sports - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [de]: und auch um Gutes zu tun, denn alle Einnahmen des Abends gingen an die Stiftung „Deutsche Sporthilfe“.
Caption 7 [it]:

Ein Herz für Tiere - Tierschutzhof in Huggenhardt

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Jeena, Treves, Susi, Dick ed altri cani aspettano, nella società protettrice per gli animali di Hennef, che gli venga data una nuova casa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 47 [de]: Spielt gerne mit Kindern, auch mit anderen Hunden, wenn sie lieb sind und ihm nichts tun, hehe, ne.
Caption 47 [it]: Gioca volentieri con i bambini, anche con altri cani, quando sono bravi e non gli fanno niente, hehe, sì.
12...333435
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.