X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 5 di 35 
─ Video: 61-75 di 514 Per un totale di 0 ore 56 minuti

Captions

Dreieinhalb Stunden - Die Entscheidung - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania Berlinesi

La tensione tra i passeggeri cresce man mano che il treno si avvicina a Berlino Est. Opinioni politiche, desideri e paure personali sono profondamente diversi, rendendo la scelta da compiere estremamente difficile.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [de]: wo sie frei wählen kann, was sie tun möchte.
Caption 12 [it]: dove può scegliere liberamente cosa vuole fare.

Dreieinhalb Stunden - Weiter nach Ost-Berlin - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

La situazione si fa critica: i mondi si scontrano tra idealismo e delusione, tra Est e Ovest, libertà e controllo, e le relazioni personali iniziano a vacillare.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [de]: die haben nichts Besseres zu tun,
Caption 15 [it]: quelli non hanno niente di meglio da fare

Dreieinhalb Stunden - Weiter nach Ost-Berlin - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Sul treno interzonale diretto a Berlino Est, la gente ascolta i cupi notiziari radiofonici. Allo stesso tempo, scorci di vita quotidiana si intrecciano in questo 13 agosto 1961 – il giorno in cui prende forma il Muro di Berlino, iniziando a separare i suoi abitanti dal resto del mondo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [de]: Dann tun sie sie wieder rauf.
Caption 8 [it]: Allora che le rimettano su.

Wilde Schweiz - Sommer - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Nella riserva naturale, tra foreste alluvionali e zone paludose, cresce un'ampia varietà di piante belle e rare. Anche la popolazione di stambecchi è stata reintrodotta con successo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [de]: die den ganzen Tag lang nichts anderes tun,
Caption 12 [it]: che tutto il giorno non fanno altro

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 7

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

La verità viene a galla! Antonia confessa tutto alla preside e Martin Schulze può finalmente tornare a scuola. Ma le sue azioni non restano senza conseguenze.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [de]: Er hat nichts mit der ganzen Sache zu tun.
Caption 5 [it]: Non ha niente a che fare con tutta questa storia.

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 5

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Femi teme di perdere la sua famiglia affidataria. Mentre la preoccupazione cresce, i Pfefferkörner non si arrendono e continuano a indagare per dimostrare che la storia di Antonia è una bugia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [de]: Als ob du jemandem so doll weh tun könntest.
Caption 12 [it]: Come se tu potessi far così male a qualcuno.

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

L’intervento di Kira fa venire a galla tutta la verità, e il signor Schulze viene sospeso. Tutti sembrano schierarsi dalla parte di Antonia… e non dell’insegnante.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [de]: Sie tun mir weh!
Caption 2 [it]: Mi sta facendo male!

Nicos Weg - B1 – Folge 55: Benimmregeln

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

La famiglia di Selma ha invitato Yara e Nico a cena. Per prepararsi, Nico cerca di imparare le regole di comportamento e le usanze del loro paese, ma purtroppo il suo tentativo non va esattamente come previsto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [de]: Hat das etwas mit dieser Selma zu tun?
Caption 23 [it]: Ha qualcosa a che fare con questa Selma?

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

I grani di pepe sono tornati con un nuovo episodio! Nella prima parte, una studentessa tenta di ricattare il professor Schulze, mentre Nele entra temporaneamente nella classe di suo fratello e di Tayo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [de]: Hättest du was dafür tun müssen.
Caption 5 [it]: Avresti dovuto fare qualcosa per ottenerlo.

Max Prosa & Alin Coen - Solang ich darf

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Chitarra acustica e canto bellissimo e toccante di Max e Alin. Musica che ricorda gli anni settanta.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [de]: Oh, weil das, was wir zu tun vergaßen
Caption 26 [it]: Oh, perché ciò che abbiamo dimenticato di fare

Lebensretter - Lotta und Oskar retten ihren Opa

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German tedesco del sud

Lotta e Oskar di Stoccarda hanno solo cinque e tre anni quando il loro nonno ha un infarto al parco giochi. Nessun adulto in vista, ma i piccoli vanno a cercare aiuto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [de]: Doch was tun im beschaulichen Unterallgäu.
Caption 31 [it]: Ma cosa fare nella tranquilla Basso Algovia?

Nicos Weg - B1 – Folge 50: In der Redaktion

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania

Yara si reca in redazione per parlare della pubblicazione del suo annuncio. Il redattore le mostra l’ufficio… e poi le chiede se le andrebbe di prendere un caffè insieme, un giorno. Coincidenza o invito mirato?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [de]: auch mal jemandem einen Gefallen tun.
Caption 24 [it]: anche fare un favore a qualcuno.

Udo Lindenberg - Kleiner Junge

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Udo Lindenberg è al vertice della scena musicale tedesca da oltre quarant'anni e canta qui insieme a Gentleman parole vere sul tema dell'ingiustizia sociale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [de]: „Mutter, wir müssen was tun!“
Caption 7 [it]: "Madre, dobbiamo fare qualcosa!"

Nicos Weg - B1 – Folge 47: Umweltschutz

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Lisa e Selma sono sedute al ristorante "Das Marek" e stanno parlando di energie alternative. Poi arriva Yara: anche lei ha un'idea sostenibile: vuole organizzare un mercatino delle pulci!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [de]: Ich habe ziemlich viel zu tun.
Caption 8 [it]: Ho parecchio da fare.

Kochen mit Federico - Kartoffelhackauflauf

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Federico ci mostra quanto sia facile preparare uno sformato di patate e carne macinata in versione vegana. Provare per credere!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [de]: in den Kochtopf tun.
Caption 20 [it]: nella pentola.
1234567...3435
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.