X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 22 Per un totale di 1 ora 4 minuti

Captions

Tatortreiniger - Currywurst - Part 7

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [de]: Sind Sie fertig mit Ihrer Pause?
Caption 12 [it]:

Tatortreiniger - Rebellen - Part 7

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Nonostante le discussioni nate per la questione dei feltrini, l'ultima parte di questo episodio culmina in uno sfogo creativo che unisce i tre uomini.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 47 [de]: Das heißt, der Song ist fertig,
Caption 47 [it]: Significa [che] la canzone è pronta,

Tatortreiniger - Rebellen - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Schotty racconta a Didi di un episodio commovente, ma anche molto strano della sua vita, in cui i feltrini hanno giocato un ruolo molto importante...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [de]: Nach fünf Stunden war ich fix und fertig, du.
Caption 27 [it]: Dopo cinque ore ero sfinito, tu.

Paar Love - Geld oder Niederlage - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania High German

Nella seconda parte della finale di "Paar Love" (Amore di coppia) scopriamo chi sono i vincitori di questo gioco divertente, nel quale le coppie sono messe a dura prova.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 64 [de]: Es sind ... fast dreiundvierzig. -Fertig.
Caption 64 [it]: Sono... quasi quarantatré. -Finito.

Paar Love - Geld oder Niederlage - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Nella serie televisiva tedesca "Paar Love" [Amore di coppia], le coppie partecipanti vengono messe a dura prova. Solo la coppia più affiatata e collaborativa alla fine riesce ad accaparrarsi il premio finale. Il presentatore Ralf Schmitz rende il tutto ancora più divertente.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 70 [de]: Wie weit seid ihr? -[...] -Oh, ihr seid schon fertig.
Caption 70 [it]: A che punto siete? -[...] -Oh, voi siete già pronti.

Twinfruit - Nichts riskieren, aber alles wollen - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania Bavarese High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [de]: Ja ich mein, mit... mit solchen Typen musst du die ganze Zeit fertig werden, ja.
Caption 9 [it]:

Lerchenberg - Du bist, was du isst - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Billie è finalmente contenta di aver trovato un progetto al quale lei e Sascha possono lavorare insieme come squadra. Purtroppo, in sua assenza, Sascha decide di sconvolgere tutto e Billie non sembra essere molto entusiasta della nuova proposta.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [de]: Ich mach das hier auch ohne dich fertig. -Wirklich? -Wirklich.
Caption 18 [it]: Io finisco questo qui anche senza di te. -Davvero? -Davvero.

Realer Irrsinn - Nutzlose Autobahn

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German tedesco del nord

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [de]: Ach, wenn die Autobahn bis Buxtehude fertig ist,
Caption 41 [it]:

Tatortreiniger - Schweine - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Schotty, il pulitore delle scene del crimine, deve occuparsi di una donna esausta e una casa devastata da un maiale. Non capisce, però, a primo colpo se la donna sia stata aggredita da un animale o da un uomo...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [de]: Oha! -Oh mein Gott, ich bin fix und fertig.
Caption 19 [it]: O cavolo! -O mio Dio, sono esausta.

Tatortreiniger - E.M.M.A. 206 - Part 8

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Dopo aver finito di pulire il laboratorio e raccogliere i resti del professore morto, Schotty chiede alla segretaria di andare a bere qualcosa insieme. Poi all'improvviso ha una rivelazione e cambia idea...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [de]: Ja, also ich bin jetzt eigentlich fertig
Caption 29 [it]: Sì, allora io adesso in realtà ho finito

heute-show - Wasserknappheit: Verkauft eure Aktien und investiert in Wasser!

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

In questo episodio della serie televisiva satirica "Heute-Show", il presentatore parla della carenza d'acqua che sta colpendo le regioni tedesche e delle conseguenze che la siccità può avere.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 108 [de]: Buh! -Hey, ich bin noch nicht fertig!
Caption 108 [it]: Buh! [Grido di disapprovazione] -Ehi, non ho ancora finito.

Kurzfilme - NICHTLUSTIG - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Il fumettista tedesco Joscha Sauer è autore di numerose vignette, raccolte sotto il titolo collettivo di NICHTLUSTIG, tradotto in italiano come "Non c'è niente da ridere", originariamente pubblicate sul web. L'autore scelse questo nome, che letteralmente significa niente di divertente, perché non era certo che il suo stile comico, non esattamente immediato, sarebbe stato capito e apprezzato dal pubblico.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 49 [de]: Sind wir fertig mit Frühstück?
Caption 49 [it]: Abbiamo finito con la colazione?

Weihnachtsmann gesucht - Alles wird wieder gut - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Johannes sembra aver perso tutto: Marion non ne vuole più sapere di lui e neanche Sascha vuole parlargli. Quindi, l’unica possibilità che gli rimane è trovare il padre del ragazzino...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 65 [de]: Bin fertig mit der Welt. Abgestürzt.
Caption 65 [it]: Ho finito con il mondo. Precipitato.

Großstadtrevier - Leben kommt, Leben geht - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania tedesco del nord

Katja e Ben sono testimoni di un momento speciale partecipando alla nascita di un neonato. Tuttavia, il prossimo problema si presenta già dietro l’angolo perché improvvisamente la madre scompare.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [de]: Schon fertig.
Caption 39 [it]: Già finito.

Weihnachtsmann gesucht - Der echte Weihnachtsmann - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

Mentre i genitori di Sascha continuano a litigare, il ragazzino scrive la sua lista dei desideri. Johannes pensa a un modo geniale per recuperare la fiducia di Marion, chiedendo consigli psicologici al suo aiutante.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [de]: Dass der Kaffee fertig ist. -Ach so.
Caption 41 [it]: Che il caffè sia pronto. -Ah, ecco.
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.