X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 29 Per un totale di 0 ore 52 minuti

Descriptions

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 12

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania

Wann ist es OK, Witze über Minderheiten oder Personengruppen zu machen? Das Panel um Jan Böhmermann geht einer der grundlegenden Fragen im Comedy-Geschäft auf den Grund.

Captions

Die Alpen von oben - S1 E1 Von den Karawanken nach Graz - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Austria, Germania

Nicole e la sua famiglia gestiscono un'agricoltura tradizionale e producono gelati particolari con il proprio latte. Inoltre, conosciamo la regione protetta intorno al Parco Nazionale Nockberge.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [de]: Also, man {kann} eigentlich aus allem Eis machen.
Caption 43 [it]: Beh, il gelato si può con qualsiasi cosa.

Die Alpen von oben - S1 E1 Von den Karawanken nach Graz - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Continuiamo a seguire il pilota e fotografo Matevž Lenarčič e vediamo paesaggi impressionanti come il lago di Bled in Slovenia e i monti Nock in Carinzia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [de]: um Kühe glücklich zu machen.
Caption 46 [it]: per rendere felici le mucche.

Wilde Schweiz - Sommer - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Molti abitanti del bosco si stanno già preparando all’arrivo del freddo. Tra marmotte e rare specie di uccelli, la Svizzera offre uno straordinario spettacolo naturale anche sul finire dell’estate.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [de]: die das kleine Alpenland zu etwas ganz Großem machen:
Caption 43 [it]: che trasformano il piccolo Paese alpino in qualcosa di davvero grande:

Wilde Schweiz - Sommer - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Sul Reno Anteriore, la giornata si apre tra piume, pellicce e trame sottili. Mentre gli uccelli si concedono un bagno, arrivano nuovi ospiti pelosi e si intrecciano nidi dalle forme artistiche: la natura si organizza per l’autunno, accogliendo chi resta e chi si ferma solo per un passaggio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [de]: machen sich frisch für den Tag.
Caption 3 [it]: si danno una rinfrescata per la giornata.

Yabla reist durch Europa - Lateinamerikanisches Wochenende

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

La Germania è un Paese multiculturale e la città di Karlsruhe ne è un esempio. Questo video, infatti, racconta di un fine settimana latinoamericano organizzato in città con tanta musica e cibo tradizionale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [de]: Wie man sieht, machen sogar Kinder mit.
Caption 18 [it]: Come si vede, partecipano persino i bambini.

Im Ausland unterwegs - Sorgen und Ängste vor einem Auslandsaufenthalt

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Germania High German

Stai pensando di fare un'esperienza all'estero, ma hai anche un po' di paura? Federico condivide con te i suoi timori e le sue preoccupazioni iniziali. E, alla fine, ti dà anche un consiglio...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [de]: einen Auslandsaufenthalt zu machen,
Caption 3 [it]: di fare un soggiorno all'estero,

Rheinmain im Blick - Mutmacher Rhaja Horst

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [de]: oder was euch Angst machen müsste.
Caption 48 [it]:

Deutsche Welle - Leben zwischen zwei Kulturen in Namibia - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [de]: So machen es die Himba. Wir heiraten untereinander.
Caption 35 [it]:

Bundesländer und ihre Rezepte - Rheinland-Pfalz - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Cettina e Sabine preparano le "Pfälzer Fläschknepp" (polpettine di carne del Palatinato), un piatto regionale della regione della Renania Palatinato. Questo piatto è fatto di polpettine di carne di manzo preparate con varie spezie fresche e accompagnate da una salsa rafano piccante.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 58 [de]: So, jetzt machen wir die Meerrettichsoße zu unserem Gericht dazu.
Caption 58 [it]: Dunque, adesso facciamo la salsa di rafano per la nostra pietanza.

Bundesländer und ihre Rezepte - Rheinland-Pfalz - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

Sapreste dire dove si trova lo stato federato della Renania-Palatinato? Da quando la regione tedesca porta questo nome? Perché è meta importante per il turismo? Questo video vi offre tante informazioni su questa regione tedesca.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [de]: In dieser Stunde machen wir weiter mit unserem Thema
Caption 4 [it]: In questa lezione continuiamo con il nostro tema

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 11

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

In questa parte si parla del ruolo della bolla di filtri e la sua funzione viene messa in discussione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 45 [de]: Mein oder unser Job ist Witze machen.
Caption 45 [it]: Il mio o il nostro lavoro è fare scherzi.

Coronavirus - Fernsehansprache von Angela Merkel - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania

La cancelliera tedesca Angela Merkel si rivolge alla popolazione tramite un videomessaggio, in cui descrive la crisi causata dal coronavirus, la più grande sfida che la Germania sta affrontando dal secondo dopoguerra e chiede a tutti i cittadini di seguire le regole straordinarie imposte.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [de]: dass wir die politischen Entscheidungen auch transparent machen und erläutern;
Caption 18 [it]: che facciamo e spieghiamo le decisioni politiche anche in modo trasparente;

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 10

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Germania tedesco del nord

In questa parte della discussione si comincia a parlare delle differenze generazionali per poi terminare parlando del ruolo e delle responsabilità del governo e delle persone.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [de]: Das ist aber auch 'ne Sache, Stichwort: Man muss das dann auch machen.
Caption 12 [it]: Ma anche questo è un punto, parola chiave: questo poi bisogna anche farlo.

30 Jahre Mauerfall - Deutschland 30 Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania

In occasione del trentesimo anno dalla caduta del muro di Berlino si tirano le somme su tutto quello che è stato fatto e di quello che resta ancora da fare. La trasparenza e la libertà d'espressione hanno aiutato a unire il paese, ma, allo stesso tempo, sono nate altre divisioni.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [de]: Dass es ausländischen Teams trotzdem gelang, solche Aufnahmen zu machen,
Caption 14 [it]: Che, ciononostante, squadre straniere fossero riuscite a fare tali riprese,
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.