Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Zwischen den Jahren

In Germany, the time between Christmas and New Year's is often referred to as zwischen den Jahren ("between the years"), which is a dative construction. As you may know, the word zwischen is a two-way preposition, which means it may be followed by either the accusative or dative case. Here you can see how the article (and adjective!) changes depending on whether something is in the process of being put or going between, or is simply stationed between:

 

Ganze sechs Wochen hat man an dem Rezept getüftelt. Nach amerikanischem Vorbild kommt hier nicht einfach nur Fleisch zwischen die Brötchen.

An entire six weeks were spent tinkering with the recipe. According to the American model, it's not just meat that gets put between the buns.

Captions 7-8, Berlin: Die beste Auswahl an Hamburgern

 Play Caption

 

Erst neunzehnhundertneunundachtzig wurde die Mauer zwischen den beiden Regionen wieder geöffnet.

It was not until nineteen eighty-nine that the wall between the two regions was reopened.

Captions 19-20, Bundesländer und ihre Rezepte: Bundesland Berlin

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

In addition to the preposition zwischen, you may have also seen the words dazwischen and inzwischen. These words are both adverbs. The word dazwischen is often translated as "in between," though there may be instances in which other phrasings are more applicable in English. 

 

Also, entweder gewinnen wir oder wir fahren alle anderen kaputt. Also, dazwischen gibt's nichts.

Well, either we win or we run everyone else off the road. So there is nothing in between.

Caption 6, VW-Käfer-Cup: auf dem Hockenheimring

 Play Caption

 

Und dazwischen ist eine kleine Biene hin und her geflogen.

And in between them, a little bee flew back and forth.

Caption 22, Piggeldy und Frederick Der Apfel

 Play Caption

 

Und dazwischen ist immer wieder Zeit für eine kleine Rast und einen kleinen Ratsch.

And along the way, there's always time for a little rest and a bit of conversation.

Caption 33, Die letzten Paradiese: Die Schönheit der Alpen

 Play Caption

 

The word inzwischen has quite a different meaning, as it refers to time. It means "meanwhile," "in the meantime," or "by now."

 

Hier in Ulrichstein am Vogelsberg stehen inzwischen sechsundvierzig Windräder.

Here in Ulrichstein, there are meanwhile forty-six windmills.

Caption 4, Energiewende in Hessen: Windräder und Solarparks

 Play Caption

 

Claudia Schiffer ist inzwischen dreifache Mutter.

Claudia Schiffer is in the meantime mother of three.

Caption 28, Claudia Schiffer: Nach der Babypause

 Play Caption

 

Und wir haben inzwischen viele Begegnungen gehabt.

And we have had many meetings in the meantime.

Caption 6, Angela Merkel :Gemeinsame Pressekonferenz mit Barack Obama

 Play Caption

 

Further Learning
You can find many examples with these words on Yabla German. Meanwhile, enjoy your time "between the years," and stay tuned for our first lesson of 2023!

Potrebbero interessarti: