X
Yabla Tedesco
tedesco.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 4 
─ Video: 1-15 di 59 Per un totale di 0 ore 59 minuti

Descriptions

Galileo - So hart ist der Job im Callcenter - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Claires hat alle Hände voll zu tun, um mit ihrem neuen Job einigermaßen klarzukommen. Die Kunden machen es ihr nicht gerade leicht!

Es war einmal... der Mensch - Der Neandertaler - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Austria High German

Der Neandertaler entdeckt durch einen Zufall, wie man Feuer machen kann und dass gebratenes Fleisch besser schmeckt als rohes. Außerdem verfeinert er seine Jagdmethoden und stellt seiner Beute die ersten Fallen.

Captions

Die Alpen von oben - S1 E1 Von den Karawanken nach Graz - Part 9

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Austria, Germania Austriaco

Il pesce gatto Ottl fa parte della famiglia da decenni. Invece di finire come banchetto, è diventato un orgoglioso "patrono dello stagno" e oggi colpisce con oltre due metri di lunghezza.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [de]: ihn {amal} [einmal] zu einem festlichen Schmaus zu machen.
Caption 4 [it]: di farne un banchetto festivo una volta.

Die Alpen von oben - S1 E1 Von den Karawanken nach Graz - Part 7

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Austria, Germania Austriaco High German

A Ferlach nella valle del Rosental si preserva un mestiere raro: l'arte dell'armaiolo. I giovani possono imparare qui questo antico mestiere attraverso il lavoro manuale tradizionale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 51 [de]: Man kann Goldeinlagen machen,
Caption 51 [it]: Si possono fare intarsi in oro,

Die Alpen von oben - S1 E1 Von den Karawanken nach Graz - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Austria Austriaco High German

Hans-Jörg Aschbacher gestisce il Karlbad, un antico bagno contadino nelle montagne Nock. La famiglia vive completamente senza elettricità - una sfida ambita dagli ospiti per fuggire dallo stress della vita lavorativa quotidiana per concentrarsi sull'essenziale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [de]: gehabt, um Warmwasser zu machen hier.
Caption 6 [it]: fare acqua calda qui.

Die Alpen von oben - S1 E1 Von den Karawanken nach Graz - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Austria, Germania

Nicole e la sua famiglia gestiscono un'agricoltura tradizionale e producono gelati particolari con il proprio latte. Inoltre, conosciamo la regione protetta intorno al Parco Nazionale Nockberge.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [de]: Also, man {kann} eigentlich aus allem Eis machen.
Caption 43 [it]: Beh, il gelato si può con qualsiasi cosa.

Die Alpen von oben - S1 E1 Von den Karawanken nach Graz - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Continuiamo a seguire il pilota e fotografo Matevž Lenarčič e vediamo paesaggi impressionanti come il lago di Bled in Slovenia e i monti Nock in Carinzia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [de]: um Kühe glücklich zu machen.
Caption 46 [it]: per rendere felici le mucche.

Wilde Schweiz - Sommer - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Molti abitanti del bosco si stanno già preparando all’arrivo del freddo. Tra marmotte e rare specie di uccelli, la Svizzera offre uno straordinario spettacolo naturale anche sul finire dell’estate.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [de]: die das kleine Alpenland zu etwas ganz Großem machen:
Caption 43 [it]: che trasformano il piccolo Paese alpino in qualcosa di davvero grande:

Wilde Schweiz - Sommer - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Sul Reno Anteriore, la giornata si apre tra piume, pellicce e trame sottili. Mentre gli uccelli si concedono un bagno, arrivano nuovi ospiti pelosi e si intrecciano nidi dalle forme artistiche: la natura si organizza per l’autunno, accogliendo chi resta e chi si ferma solo per un passaggio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [de]: machen sich frisch für den Tag.
Caption 3 [it]: si danno una rinfrescata per la giornata.

Wilde Schweiz - Frühling - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

In Svizzera, accanto a lupi, tassi e aquile, tornano a popolare i boschi anche le linci, reintrodotte nel loro habitat naturale diversi anni fa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [de]: Ein Steinadler will dem Habicht den Fang streitig machen.
Caption 13 [it]: Un'aquila reale vuole contendere la preda all'astore.

Galileo - Die fünf spannendsten Geheimnisse rund ums Fliegen - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Check-in, imbarco, trovare il proprio posto e si può partire. Tutti conoscono la routine in aeroporto. Ma perché l'equipaggio ci saluta sempre all'ingresso dell'aereo? E a cosa serve il piccolo foro nei finestrini?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [de]: warum sie das machen?
Caption 6 [it]: per cui lo fanno?

DPA Deutsche Presse-Agentur - Auch Otter brauchen Sport

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Allo zoo, gli animali godono di un servizio completo. Ma proprio come gli essere umani, anche gli animali devono fare attività fisica per mantenersi sani ed evitare di contrarre malattie.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [de]: ja, ich könnte den ganzen Tag Sport machen und Salat essen
Caption 20 [it]: sì, potrei fare esercizio e mangiare insalata tutto il giorno

Deutsch mit Paula - In der Physiotherapie-Praxis - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Nella seconda parte di questa mini-serie, il fisioterapista Nico ci racconta il motivo per cui, secondo lui, lo studio abbia molto successo e che cosa l'ha portato a diventare fisioterapista.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [de]: Gibt es denn auch Übungen, die man im Alltag machen kann?
Caption 34 [it]: Ci sono anche esercizi che si possono fare nella vita quotidiana?

Deutsch mit Paula - In der Physiotherapie-Praxis - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Germania High German

Questo video fornisce una panoramica dei servizi offerti da uno studio di fisioterapia a Karlsruhe. Diamo uno sguardo alle stanze dello studio e conosciamo i dipendenti insieme a Dirk e Paula.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [de]: Ja, wir machen ganz unterschiedliche Therapien.
Caption 16 [it]: Allora, facciamo terapie molto diverse.

Der Traum vom Fliegen - Otto Lilienthals Erben

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Germania High German

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 67 [de]: Sie machen einen Karton auf, sie nehmen Einzelteile heraus, [gelernter Flugtriebwerkmechaniker]
Caption 67 [it]:

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.