At the Table

This week, for our beginners, we'll go over the elements of a place setting at the table. First, let's review the different utensils (das Besteck):

BANNER PLACEHOLDER

Ich brauche zum Essen noch eine Gabel.

In order to eat I need a fork.

Eine Gabel... und ein Messer.

A fork... and a knife.

Caption 21, Zu Besuch bei Jenny - In der Wohnung

 Play Caption

 

Nein, einen großen Löffel brauche ich nicht,

No, I don't need large spoon,

denn ich esse keine Suppe und auch keine Soße.

since I'm not eating any soup or any sauce either.

Caption 23, Zu Besuch bei Jenny - In der Wohnung

 Play Caption

 

Generally, all of these can be described as groß or klein. Just make sure you have the correct declension. The same is the case for der Teller – we can say ein großer Teller or ein kleiner Teller. 

 

... und dann hat man nicht nur was Buntes auf dem Teller,

... and then you not only have something colorful on the plate,

sondern es schmeckt hoffentlich auch den kleinen Feinschmeckern.

but, hopefully, it'll even taste good to the little gourmets.

Captions 47-48, Kochhaus Berlin - Kochen mit Kindern

 Play Caption

 

Here you can see the way different types of bowls are described. Generally, eine Schüssel will be a larger bowl, even a serving or mixing bowl, while eine Schale is smaller and intended for an individual. If it's very small, you can also say ein Schälchen.

 

Wir schütten den Teig in eine Schüssel oder in einen Suppenteller.

We'll pour the batter into a bowl or into a soup plate.

Caption 27, Apfelpfannkuchen - mit Alina und Sabine

 Play Caption

 

Dann gibt dir jemand 'ein Schälchen Vanille-Pudding,

Then someone gives you a small bowl of vanilla pudding,

dann freust du dich da drüber...

then you are happy about it...

Captions 22-23, Helge Schneider - Auf der Bühne geht's mir gut

 Play Caption

 

You probably already know the difference between eine Tasse and ein Glas, but this list wouldn't be complete without it. Both examples below remind us that when translating "a cup of" or "a glass of," the "of" is dropped in the German version:

 

Kommt mal mit. Wir machen jetzt mal eine Tasse Kaffee für mich.

Come along. We'll make a cup of coffee for me.

Caption 16, Jenny beim Frühstück - Teil 1

 Play Caption

 

Willst du erst mal ein Glas Wasser trinken? -Ja, gerne. Danke schön.

Do you first want to drink a glass of water? -Yes, gladly. Thank you.

Caption 11, Fine - sucht eine Wohnung

 Play Caption

BANNER PLACEHOLDER

Further Learning
Review the gender for each of these words and look for how declensions are created in typical sentences on Yabla German. For more vocabulary, you can also take a look at this list

Potrebbero interessarti: